Comparer
Matthieu 6:9-11BAN 9 Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié.
DRB 9 Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié ;
LSG 9 Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié ;
LSGS 9 {Voici donc 3767 comment 3779 vous 5210 devez prier 4336 5737: Notre 2257 Père 3962 qui 3588 es aux 1722 cieux 3772! Que ton 4675 nom 3686 soit sanctifié 37 5682;}
OST 9 Vous donc priez ainsi: Notre Père qui es aux cieux, ton nom soit sanctifié; ton règne vienne;
BAN 10 Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
DRB 10 que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite, comme dans le ciel, aussi sur la terre.
LSG 10 que ton règne vienne ; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
LSGS 10 {que ton 4675 règne 932 vienne 2064 5628; que ta 4675 volonté 2307 soit faite 1096 5676 sur 1909 la terre 1093 comme 2532 5613 au 1722 ciel 3772.}
OST 10 Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel;
BAN 11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien.
DRB 11 Donne-nous aujourd'hui le pain qu'il nous faut ;
LSG 11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien ;
LSGS 11 {Donne 1325 5628-nous 2254 aujourd'hui 4594 notre 2257 pain 740 quotidien 1967;}
OST 11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien;
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées