Comparer
Matthieu 8:18-22KJV 18 Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
NEG 18 Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l'ordre de passer sur l'autre bord.
KJV 19 And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
NEG 19 Un scribe s'approcha, et lui dit: Maître, je te suivrai partout où tu iras.
KJV 20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
NEG 20 Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas un lieu où il puisse reposer sa tête.
KJV 21 And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
NEG 21 Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.
KJV 22 But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
NEG 22 Mais Jésus lui répondit: Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées