Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 9:18-26

KJV 18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

OST 18 Comme il leur disait ces choses, un chef de synagogue vint, qui se prosterna devant lui, et lui dit: Ma fille vient de mourir; mais viens lui imposer les mains, et elle vivra.

KJV 19 And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.

OST 19 Et Jésus, s'étant levé, le suivit avec ses disciples.

KJV 20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

OST 20 Et une femme qui était malade d'une perte de sang depuis douze ans, s'approcha par-derrière, et toucha le bord de son vêtement,

KJV 21 For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.

OST 21 Car elle disait en elle-même: Si seulement je touche son vêtement, je serai guérie.

KJV 22 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.

OST 22 Jésus, s'étant retourné et la regardant, lui dit: Prends courage, ma fille! ta foi t'a guérie. Et cette femme fut guérie dès cette heure-là.

KJV 23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,

OST 23 Quand Jésus fut arrivé à la maison du chef de synagogue, et qu'il eut vu les joueurs de flûte et la foule qui faisait grand bruit, il leur dit:

KJV 24 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.

OST 24 Retirez-vous; car cette jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.

KJV 25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.

OST 25 Et après qu'on eut fait sortir tout le monde, il entra, et prit par la main cette jeune fille, et elle se leva.

KJV 26 And the fame hereof went abroad into all that land.

OST 26 Et le bruit s'en répandit par toute cette contrée.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées