Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 12:1-3

Nb 12:1-3 (King James)

   1 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman. 2 And they said, Hath the LORD indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the LORD heard it. 3 (Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

Nb 12:1-3 (Martin)

   1 Alors Marie et Aaron parlèrent contre Moïse à l'occasion de la femme Ethiopienne qu'il avait prise, car il avait pris une femme Ethiopienne. 2 Et ils dirent : Est-ce que l'Eternel a parlé seulement par Moïse ? n'a-t-il point aussi parlé par nous ? et l'Eternel ouït cela. 3 Or cet homme Moïse [était] fort doux, [et] plus que tous les hommes qui [étaient] sur la terre.

Nb 12:1-3 (Vulgate)

   1 Locutaque est Maria et Aaron contra Moysen propter uxorem ejus Æthiopissam,
   2 et dixerunt : Num per solum Moysen locutus est Dominus ? nonne et nobis similiter est locutus ? Quod cum audisset Dominus
   3 (erat enim Moyses vir mitissimus super omnes homines qui morabantur in terra),

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées