Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 2:3-33

KJV 3 And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.

S21 3 »Ceux qui camperont à l'est, du côté du soleil levant, seront sous l'étendard du camp de Juda, répartis dans leurs corps d'armée. Là camperont le prince des Judéens, Nachshon, fils d'Amminadab,

KJV 4 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

S21 4 et son corps d'armée composé de 74'600 hommes d'après le dénombrement.

KJV 5 And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.

S21 5 A ses côtés camperont la tribu d'Issacar, le prince des Issacarites, Nathanaël, fils de Tsuar,

KJV 6 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.

S21 6 et son corps d'armée composé de 54'400 hommes d'après le dénombrement,

KJV 7 Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.

S21 7 puis la tribu de Zabulon, le prince des Zabulonites, Eliab, fils de Hélon,

KJV 8 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.

S21 8 et son corps d'armée composé de 57'400 hommes d'après le dénombrement.

KJV 9 All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.

S21 9 Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement: 186'400 hommes répartis dans leurs corps d'armée. Ils se mettront en marche les premiers.

KJV 10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.

S21 10 »L'étendard du camp de Ruben se trouvera au sud avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des Rubénites, Elitsur, fils de Shedéur,

KJV 11 And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.

S21 11 et son corps d'armée composé de 46'500 hommes d'après le dénombrement.

KJV 12 And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.

S21 12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon, le prince des Siméonites, Shelumiel, fils de Tsurishaddaï,

KJV 13 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.

S21 13 et son corps d'armée composé de 59'300 hommes d'après le dénombrement,

KJV 14 Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

S21 14 puis la tribu de Gad, le prince des Gadites, Eliasaph, fils de Déuel,

KJV 15 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.

S21 15 et son corps d'armée composé de 45'650 hommes d'après le dénombrement.

KJV 16 All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.

S21 16 Total pour le camp de Ruben, d'après le dénombrement: 151'450 hommes répartis dans leurs corps d'armée. Ils seront les deuxièmes à se mettre en marche.

KJV 17 Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.

S21 17 »Ensuite partira la tente de la rencontre, avec le camp des Lévites placé au milieu des autres camps. Ils suivront dans la marche l'ordre dans lequel ils auront campé, chacun à sa place, selon son étendard.

KJV 18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

S21 18 »L'étendard du camp d'Ephraïm se trouvera à l'ouest avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des Ephraïmites, Elishama, fils d'Ammihud,

KJV 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.

S21 19 et son corps d'armée composé de 40'500 hommes d'après le dénombrement.

KJV 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.

S21 20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé, le prince des Manassites, Gamliel, fils de Pedahtsur,

KJV 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.

S21 21 et son corps d'armée composé de 32'200 hommes d'après le dénombrement,

KJV 22 Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.

S21 22 puis la tribu de Benjamin, le prince des Benjaminites, Abidan, fils de Guideoni,

KJV 23 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.

S21 23 et son corps d'armée composé de 35'400 hommes d'après le dénombrement.

KJV 24 All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.

S21 24 Total pour le camp d'Ephraïm, d'après le dénombrement: 108'100 hommes répartis dans leurs corps d'armée. Ils seront les troisièmes à se mettre en marche.

KJV 25 The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.

S21 25 »L'étendard du camp de Dan se trouvera au nord avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des Danites, Ahiézer, fils d'Ammishaddaï,

KJV 26 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.

S21 26 et son corps d'armée composé de 62'700 hommes d'après le dénombrement.

KJV 27 And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.

S21 27 A ses côtés camperont la tribu d'Aser, le prince des Asérites, Paguiel, fils d'Ocran,

KJV 28 And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.

S21 28 et son corps d'armée composé de 41'500 hommes d'après le dénombrement,

KJV 29 Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

S21 29 puis la tribu de Nephthali, le prince des Nephthalites, Ahira, fils d'Enan,

KJV 30 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.

S21 30 et son corps d'armée composé de 53'400 hommes d'après le dénombrement.

KJV 31 All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.

S21 31 Total pour le camp de Dan, d'après le dénombrement: 157'600 hommes. Ils seront les derniers à se mettre en marche, selon leur étendard.»

KJV 32 These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.

S21 32 Tels sont les Israélites dont on fit le dénombrement en fonction de leur famille. On dénombra au total, parmi ceux qui formèrent les camps selon leurs corps d'armée, 603'550 hommes.

KJV 33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.

S21 33 Conformément à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse, les Lévites ne furent pas inclus dans le dénombrement effectué au milieu des Israélites.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées