Comparer
Nombres 24:15-25KJV 15 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
VULC 15 Sumpta igitur parabola, rursum ait : [Dixit Balaam filius Beor :
dixit homo, cujus obturatus est oculus :
KJV 16 He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
VULC 16 dixit auditor sermonum Dei,
qui novit doctrinam Altissimi,
et visiones Omnipotentis videt,
qui cadens apertos habet oculos :
KJV 17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
VULC 17 Videbo eum, sed non modo :
intuebor illum, sed non prope.
Orietur stella ex Jacob,
et consurget virga de Israël :
et percutiet duces Moab,
vastabitque omnes filios Seth.
KJV 18 And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
VULC 18 Et erit Idumæa possessio ejus :
hæreditas Seir cedet inimicis suis :
Israël vero fortiter aget.
KJV 19 Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
VULC 19 De Jacob erit qui dominetur,
et perdat reliquias civitatis.]
KJV 20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
VULC 20 Cumque vidisset Amalec, assumens parabolam, ait : [Principium gentium Amalec,
cujus extrema perdentur.]
KJV 21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
VULC 21 Vidit quoque Cinæum : et assumpta parabola, ait : [Robustum quidem est habitaculum tuum :
sed si in petra posueris nidum tuum,
KJV 22 Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
VULC 22 et fueris electus de stirpe Cin,
quamdiu poteris permanere ? Assur enim capiet te.]
KJV 23 And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
VULC 23 Assumptaque parabola iterum locutus est : [Heu ! quis victurus est,
quando ista faciet Deus ?
KJV 24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
VULC 24 Venient in trieribus de Italia :
superabunt Assyrios, vastabuntque Hebræos, et ad extremum etiam ipsi peribunt.]
KJV 25 And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
VULC 25 Surrexitque Balaam, et reversus est in locum suum : Balac quoque via, qua venerat, rediit.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées