Comparer
Nombres 24:15-25OST 15 Alors il prononça son discours sentencieux, et dit: Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l'homme qui a l'oeil ouvert;
VULC 15 Sumpta igitur parabola, rursum ait : [Dixit Balaam filius Beor :
dixit homo, cujus obturatus est oculus :
OST 16 Oracle de celui qui entend les paroles de Dieu, qui connaît la science du Très-Haut, qui voit la vision du Tout-Puissant, qui se prosterne et dont les yeux sont ouverts.
VULC 16 dixit auditor sermonum Dei,
qui novit doctrinam Altissimi,
et visiones Omnipotentis videt,
qui cadens apertos habet oculos :
OST 17 Je le vois, mais non maintenant; je le contemple, mais non de près; une étoile est sortie de Jacob, et un sceptre s'est élevé d'Israël; il frappera les deux régions de Moab, il détruira tous les enfants du tumulte.
VULC 17 Videbo eum, sed non modo :
intuebor illum, sed non prope.
Orietur stella ex Jacob,
et consurget virga de Israël :
et percutiet duces Moab,
vastabitque omnes filios Seth.
OST 18 Édom sera possédé, Séir sera possédé par ses ennemis, et Israël agira vaillamment.
VULC 18 Et erit Idumæa possessio ejus :
hæreditas Seir cedet inimicis suis :
Israël vero fortiter aget.
OST 19 Et celui qui vient de Jacob dominera, et extirpera les réchappés des villes.
VULC 19 De Jacob erit qui dominetur,
et perdat reliquias civitatis.]
OST 20 Il vit aussi Amalek. Et il prononça son discours sentencieux, et dit: Amalek est la première des nations; mais son avenir est la perdition.
VULC 20 Cumque vidisset Amalec, assumens parabolam, ait : [Principium gentium Amalec,
cujus extrema perdentur.]
OST 21 Puis il vit les Kéniens. Et il prononça son discours sentencieux, et dit: Ta demeure est solide, et ton nid placé dans le rocher.
VULC 21 Vidit quoque Cinæum : et assumpta parabola, ait : [Robustum quidem est habitaculum tuum :
sed si in petra posueris nidum tuum,
OST 22 Toutefois, Kaïn sera ravagé, jusqu'à ce qu'Assur t'emmène en captivité.
VULC 22 et fueris electus de stirpe Cin,
quamdiu poteris permanere ? Assur enim capiet te.]
OST 23 Et il prononça encore son discours sentencieux, et dit: Malheur à qui vivra, après que Dieu l'aura établi!
VULC 23 Assumptaque parabola iterum locutus est : [Heu ! quis victurus est,
quando ista faciet Deus ?
OST 24 Mais des navires viendront du côté de Kittim, et ils humilieront Assur, ils humilieront Héber, et lui aussi sera détruit.
VULC 24 Venient in trieribus de Italia :
superabunt Assyrios, vastabuntque Hebræos, et ad extremum etiam ipsi peribunt.]
OST 25 Puis Balaam se leva, et s'en alla, et retourna en son pays. Et Balak aussi s'en alla son chemin.
VULC 25 Surrexitque Balaam, et reversus est in locum suum : Balac quoque via, qua venerat, rediit.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées