Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Philippiens 1:21-26

Ph 1:21-26 (King James)

   21 For to me to live is Christ, and to die is gain. 22 But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. 23 For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better: 24 Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you. 25 And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; 26 That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.

Ph 1:21-26 (Vulgate)

   21 Mihi enim vivere Christus est, et mori lucrum.
   22 Quod si vivere in carne, hic mihi fructus operis est, et quid eligam ignoro.
   23 Coarctor autem e duobus : desiderium habens dissolvi, et esse cum Christo, multo magis melius :
   24 permanere autem in carne, necessarium propter vos.
   25 Et hoc confidens scio quia manebo, et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum, et gaudium fidei :
   26 ut gratulatio vestra abundet in Christo Jesu in me, per meum adventum iterum ad vos.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées