Comparer
Philippiens 3:13-14Ph 3:13-14 (Annotée Neuchâtel)
13 Frères, pour moi je ne me persuade pas d'avoir encore saisi le prix, 14 mais je fais une chose : oubliant les choses qui sont derrière, et tendant vers celles qui sont devant, je cours vers le but, vers le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus-Christ.Ph 3:13-14 (Catholique Crampon)
13 Pour moi, frères, je ne pense pas l'avoir saisi, mais je ne fais qu'une chose : oubliant ce qui est derrière moi, et me portant de tout moi-même vers ce qui est en avant, 14 je cours droit au but, pour remporter le prix auquel Dieu m'a appelé d'en haut en Jésus-Christ.Ph 3:13-14 (Segond 1910)
13 Frères, je ne pense pas l'avoir saisi ; mais je fais une chose: oubliant ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant, 14 je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus Christ.Ph 3:13-14 (Segond avec Strong)
13 Frères 80, je 1473 ne pense 3049 5736 pas 3756 1683 l'avoir saisi 2638 5760; mais 1161 je fais une chose 1520: oubliant 1950 5740 ce 3303 qui est en arrière 3694 et 1161 me portant vers 1901 5740 5734 ce qui est en avant 1715, 14 je cours 1377 5719 vers 2596 le but 4649, pour 1909 remporter le prix 1017 de la vocation 2821 céleste 507 de Dieu 2316 en 1722 Jésus 2424-Christ 5547.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées