Comparer
Proverbes 1:1-6DRB 1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
KJV 1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
LSG 1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
LSGS 1 Proverbes 04912 de Salomon 08010, fils 01121 de David 01732, roi 04428 d'Israël 03478,
WLC 1 מִ֭שְׁלֵי שְׁלֹמֹ֣ה בֶן־ דָּוִ֑ד מֶ֝֗לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
DRB 2 pour connaître la sagesse et l'instruction, pour discerner les paroles d'intelligence ;
KJV 2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
LSG 2 Pour connaître la sagesse et l'instruction, Pour comprendre les paroles de l'intelligence ;
LSGS 2 Pour connaître 03045 8800 la sagesse 02451 et l'instruction 04148, Pour comprendre 0995 8687 les paroles 0561 de l'intelligence 0998;
WLC 2 לָדַ֣עַת חָכְמָ֣ה וּמוּסָ֑ר לְ֝הָבִ֗ין אִמְרֵ֥י בִינָֽה׃
DRB 3 pour recevoir instruction dans la sagesse, la justice, le juste jugement, et la droiture ;
KJV 3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
LSG 3 Pour recevoir des leçons de bon sens, De justice, d'équité et de droiture ;
LSGS 3 Pour recevoir 03947 8800 des leçons 04148 de bon sens 07919 8687, De justice 06664, d'équité 04941 et de droiture 04339;
WLC 3 לָ֭קַחַת מוּסַ֣ר הַשְׂכֵּ֑ל צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט וּמֵישָׁרִֽים׃
DRB 4 pour donner aux simples* de la prudence, au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
KJV 4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
LSG 4 Pour donner aux simples du discernement, Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
LSGS 4 Pour donner 05414 8800 aux simples 06612 du discernement 06195, Au jeune homme 05288 de la connaissance 01847 et de la réflexion 04209.
WLC 4 לָתֵ֣ת לִפְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה לְ֝נַ֗עַר דַּ֣עַת וּמְזִמָּֽה׃
DRB 5 Le sage écoutera, et croîtra en science, et l'intelligent acquerra du sens
KJV 5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
LSG 5 Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté,
LSGS 5 Que le sage 02450 écoute 08085 8799, et il augmentera 03254 8686 son savoir 03948, Et celui qui est intelligent 0995 8737 acquerra 07069 8799 de l'habileté 08458,
WLC 5 יִשְׁמַ֣ע חָ֭כָם וְי֣וֹסֶף לֶ֑קַח וְ֝נָב֗וֹן תַּחְבֻּל֥וֹת יִקְנֶֽה׃
DRB 6 pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.
KJV 6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
LSG 6 Pour saisir le sens d'un proverbe ou d'une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.
LSGS 6 Pour saisir le sens 0995 8687 d'un proverbe 04912 ou d'une énigme 04426, Des paroles 01697 des sages 02450 et de leurs sentences 02420.
WLC 6 לְהָבִ֣ין מָ֭שָׁל וּמְלִיצָ֑ה דִּבְרֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים וְחִידֹתָֽם׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées