Comparer
Proverbes 1:7-9DRB 7 La crainte de l'Éternel est le commencement de la connaissance ; les fous méprisent la sagesse et l'instruction.
LSG 7 La crainte de l'Éternel est le commencement de la science ; Les insensés méprisent la sagesse et l'instruction.
OST 7 La crainte de l'Éternel est le principal point de la science; mais les fous méprisent la sagesse et l'instruction.
VULC 7 Timor Domini principium sapientiæ ;
sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt.]
DRB 8 Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mère ;
LSG 8 Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère ;
OST 8 Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.
VULC 8 [Audi, fili mi, disciplinam patris tui,
et ne dimittas legem matris tuæ :
DRB 9 car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.
LSG 9 Car c'est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou.
OST 9 Car ce sont des grâces assemblées autour de ta tête, et des colliers à ton cou.
VULC 9 ut addatur gratia capiti tuo,
et torques collo tuo.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées