Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 16:21-24

BCC 21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente le savoir.

LSG 21 Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.

VULC 21 Qui sapiens est corde appellabitur prudens,
et qui dulcis eloquio majora percipiet.

WLC 21 לַחֲכַם־ לֵ֭ב יִקָּרֵ֣א נָב֑וֹן וּמֶ֥תֶק שְׂ֝פָתַ֗יִם יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃

BCC 22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède, et le châtiment de l'insensé, c'est sa folie.

LSG 22 La sagesse est une source de vie pour celui qui la possède ; Et le châtiment des insensés, c'est leur folie.

VULC 22 Fons vitæ eruditio possidentis ;
doctrina stultorum fatuitas.]

WLC 22 מְק֣וֹר חַ֭יִּים שֵׂ֣כֶל בְּעָלָ֑יו וּמוּסַ֖ר אֱוִלִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃

BCC 23 Le coeur du sage donne la sagesse à sa bouche, et sur ses lèvres accroît le savoir.

LSG 23 Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

VULC 23 [Cor sapientis erudiet os ejus,
et labiis ejus addet gratiam.

WLC 23 לֵ֣ב חָ֭כָם יַשְׂכִּ֣יל פִּ֑יהוּ וְעַל־ שְׂ֝פָתָ֗יו יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃

BCC 24 Les bonnes paroles sont un rayon de miel, douces à l'âme et salutaires au corps.

LSG 24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, Douces pour l'âme et salutaires pour le corps.

VULC 24 Favus mellis composita verba ;
dulcedo animæ sanitas ossium.

WLC 24 צוּף־ דְּ֭בַשׁ אִמְרֵי־ נֹ֑עַם מָת֥וֹק לַ֝נֶּפֶשׁ וּמַרְפֵּ֥א לָעָֽצֶם׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées