Comparer
Proverbes 16:21-24DRB 21 L'homme sage de cœur sera appelé intelligent, et la douceur des lèvres accroît la science.
OST 21 On appellera intelligent celui qui a un coeur sage; et la douceur des paroles augmente la science.
VULC 21 Qui sapiens est corde appellabitur prudens,
et qui dulcis eloquio majora percipiet.
DRB 22 L'intelligence est une fontaine de vie pour ceux qui la possèdent, mais l'instruction des fous est folie.
OST 22 La prudence est à ceux qui la possèdent une source de vie; mais le châtiment des insensés, c'est leur folie.
VULC 22 Fons vitæ eruditio possidentis ;
doctrina stultorum fatuitas.]
DRB 23 Le cœur du sage rend sa bouche sensée, et, sur ses lèvres, accroît la science.
OST 23 Le coeur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute la science à ses lèvres.
VULC 23 [Cor sapientis erudiet os ejus,
et labiis ejus addet gratiam.
DRB 24 Les paroles agréables sont un rayon de miel, douceur pour l'âme et santé pour les os.
OST 24 Les paroles agréables sont des rayons de miel, une douceur à l'âme, et la santé aux os.
VULC 24 Favus mellis composita verba ;
dulcedo animæ sanitas ossium.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées