Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 2:1-9

BCC 1 Mon fils, si tu reçois mes paroles ; et si tu gardes avec toi mes préceptes ;

NEG 1 Mon fils, si tu reçois mes paroles,
Et si tu gardes avec toi mes préceptes,

BCC 2 rendant ton oreille attentive à la sagesse, et inclinant ton coeur vers l'intelligence ;

NEG 2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse,
Et si tu inclines ton cœur à l'intelligence;

BCC 3 oui, si tu appelles la prudence, et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,

NEG 3 Oui, si tu appelles la sagesse,
Et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,

BCC 4 si tu la cherches comme l'argent, et si tu la creuses comme pour découvrir un trésor ;

NEG 4 Si tu la cherches comme l'argent,
Si tu la poursuis comme un trésor,

BCC 5 alors tu comprendras la crainte de Yahweh, et tu trouveras la connaissance de Dieu.

NEG 5 Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel,
Et tu trouveras la connaissance de Dieu.

BCC 6 Car Yahweh donne la sagesse, de sa bouche sortent la science et la prudence ;

NEG 6 Car l'Eternel donne la sagesse;
De sa bouche sortent la connaissance et l'intelligence;

BCC 7 il garde le bonheur pour les hommes droits, il est un bouclier pour ceux qui marchent dans la perfection ;

NEG 7 Il tient en réserve le salut pour les hommes droits,
Un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,

BCC 8 il protège les sentiers de l'équité, il veille sur la voie de ses fidèles.

NEG 8 En protégeant les sentiers de la justice
Et en gardant la voie de ses fidèles.

BCC 9 Alors tu comprendras la justice, l'équité, la droiture et tous les sentiers du bien.

NEG 9 Alors tu comprendras la justice, l'équité,
La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées