Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 23:1-3

DRB 1 Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considère bien celui qui est devant toi ;

KJV 1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:

LSG 1 Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi ;

OST 1 Quand tu seras assis pour manger avec un prince, considère avec attention ce qui sera devant toi;

WLC 1 כִּֽי־ תֵ֭שֵׁב לִלְח֣וֹם אֶת־ מוֹשֵׁ֑ל בִּ֥ין תָּ֝בִ֗ין אֶת־ אֲשֶׁ֥ר לְפָנֶֽיךָ׃

DRB 2 et mets un couteau à ta gorge, si tu es gourmand.

KJV 2 And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

LSG 2 Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.

OST 2 Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.

WLC 2 וְשַׂמְתָּ֣ שַׂכִּ֣ין בְּלֹעֶ֑ךָ אִם־ בַּ֖עַל נֶ֣פֶשׁ אָֽתָּה׃

DRB 3 Ne désire point ses friandises, car c'est un pain trompeur.

KJV 3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.

LSG 3 Ne convoite pas ses friandises: C'est un aliment trompeur.

OST 3 Ne désire point ses friandises; car c'est une nourriture trompeuse.

WLC 3 אַל־ תִּ֭תְאָו לְמַטְעַמּוֹתָ֑יו וְ֝ה֗וּא לֶ֣חֶם כְּזָבִֽים׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées