Comparer
Proverbes 23:1-3DRB 1 Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considère bien celui qui est devant toi ;
KJV 1 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
LSG 1 Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi ;
OST 1 Quand tu seras assis pour manger avec un prince, considère avec attention ce qui sera devant toi;
DRB 2 et mets un couteau à ta gorge, si tu es gourmand.
KJV 2 And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
LSG 2 Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.
OST 2 Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.
DRB 3 Ne désire point ses friandises, car c'est un pain trompeur.
KJV 3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
LSG 3 Ne convoite pas ses friandises: C'est un aliment trompeur.
OST 3 Ne désire point ses friandises; car c'est une nourriture trompeuse.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées