Comparer
Proverbes 23:1-3DRB 1 Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considère bien celui qui est devant toi ;
LSGS 1 Si tu es 03427 8799 à table 03898 8800 avec un grand 04910 8802, Fais attention 0995 8799 0995 8800 à ce qui est devant 06440 toi;
OST 1 Quand tu seras assis pour manger avec un prince, considère avec attention ce qui sera devant toi;
S21 1 Si tu es à table avec un grand,
fais attention à ce qui est devant toi!
WLC 1 כִּֽי־ תֵ֭שֵׁב לִלְח֣וֹם אֶת־ מוֹשֵׁ֑ל בִּ֥ין תָּ֝בִ֗ין אֶת־ אֲשֶׁ֥ר לְפָנֶֽיךָ׃
DRB 2 et mets un couteau à ta gorge, si tu es gourmand.
LSGS 2 Mets 07760 8804 un couteau 07915 à ta gorge 03930, Si tu as trop d'avidité 01167 05315.
OST 2 Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.
S21 2 Place un couteau devant ta gorge,
si tu as trop d'appétit!
WLC 2 וְשַׂמְתָּ֣ שַׂכִּ֣ין בְּלֹעֶ֑ךָ אִם־ בַּ֖עַל נֶ֣פֶשׁ אָֽתָּה׃
DRB 3 Ne désire point ses friandises, car c'est un pain trompeur.
LSGS 3 Ne convoite 0183 8691 pas ses friandises 04303: C'est un aliment 03899 trompeur 03577.
OST 3 Ne désire point ses friandises; car c'est une nourriture trompeuse.
S21 3 Ne convoite pas ses bons plats:
c'est une nourriture trompeuse.
WLC 3 אַל־ תִּ֭תְאָו לְמַטְעַמּוֹתָ֑יו וְ֝ה֗וּא לֶ֣חֶם כְּזָבִֽים׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées