Comparer
Proverbes 23:1-3DRB 1 Quand tu t'assieds pour manger le pain avec un gouverneur, considère bien celui qui est devant toi ;
LSGS 1 Si tu es 03427 8799 à table 03898 8800 avec un grand 04910 8802, Fais attention 0995 8799 0995 8800 à ce qui est devant 06440 toi;
VULC 1 [Quando sederis ut comedas cum principe,
diligenter attende quæ apposita sunt ante faciem tuam.
DRB 2 et mets un couteau à ta gorge, si tu es gourmand.
LSGS 2 Mets 07760 8804 un couteau 07915 à ta gorge 03930, Si tu as trop d'avidité 01167 05315.
VULC 2 Et statue cultrum in gutture tuo :
si tamen habes in potestate animam tuam.
DRB 3 Ne désire point ses friandises, car c'est un pain trompeur.
LSGS 3 Ne convoite 0183 8691 pas ses friandises 04303: C'est un aliment 03899 trompeur 03577.
VULC 3 Ne desideres de cibis ejus,
in quo est panis mendacii.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées