Comparer
Proverbes 30:18-23DRB 18 Trois choses sont trop merveilleuses pour moi, et il en est quatre que je ne puis connaître :
KJV 18 There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:
DRB 19 le chemin de l'aigle dans les cieux, le chemin du serpent sur le rocher, le chemin d'un navire au cœur de la mer, et le chemin de l'homme vers la jeune fille.
KJV 19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
DRB 20 Tel est le chemin de la femme adultère : elle mange et s'essuie la bouche, et dit : Je n'ai point commis d'iniquité.
KJV 20 Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
DRB 21 Sous trois choses la terre tremble, et sous quatre elle n'en peut plus :
KJV 21 For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
DRB 22 sous le serviteur quand il règne, et l'homme vil quand il est rassasié de pain ;
KJV 22 For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
DRB 23 sous la femme odieuse* quand elle se marie, et la servante quand elle hérite de sa maîtresse.
KJV 23 For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées