Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 4:23-27

DRB 23 Garde ton cœur plus que tout ce que l'on garde*, car de lui sont les issues** de la vie.

LSG 23 Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.

VULC 23 Omni custodia serva cor tuum,
quia ex ipso vita procedit.

DRB 24 Écarte de toi la fausseté* de la bouche, et éloigne de toi la perversité des lèvres.

LSG 24 Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.

VULC 24 Remove a te os pravum,
et detrahentia labia sint procul a te.

DRB 25 Que tes yeux regardent droit en avant, et que tes paupières se dirigent droit devant toi.

LSG 25 Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.

VULC 25 Oculi tui recta videant,
et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.

DRB 26 Pèse le chemin de tes pieds, et que toutes tes voies soient* bien réglées.

LSG 26 Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées ;

VULC 26 Dirige semitam pedibus tuis,
et omnes viæ tuæ stabilientur.

DRB 27 N'incline ni à droite ni à gauche ; éloigne ton pied du mal.

LSG 27 N'incline ni à droite ni à gauche, Et détourne ton pied du mal.

VULC 27 Ne declines ad dexteram neque ad sinistram ;
averte pedem tuum a malo :
vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus :
perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt.
Ipse autem rectos faciet cursus tuos,
itinera autem tua in pace producet.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées