Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 114:3-7

KJV 3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

MAR 3 La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.

KJV 4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

MAR 4 Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.

KJV 5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

MAR 5 Ô mer ! qu'avais-tu pour t'enfuir ? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière ?

KJV 6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

MAR 6 [Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons ; et vous coteaux, comme des agneaux ?

KJV 7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

MAR 7 Ô terre ! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob ;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées