Comparer
Psaumes 31:9-18Ps 31:9-18 (Darby)
9 Éternel ! use de grâce envers moi, car je suis dans la détresse ; mon œil dépérit de chagrin, mon âme et mon ventre ; 10 Car ma vie se consume dans la tristesse, et mes années dans le gémissement ; ma force déchoit à cause de mon iniquité, et mes os dépérissent. 11 Plus qu'à* tous mes ennemis, je suis un opprobre aussi à mes voisins, [même] extrêmement, et une frayeur à ceux de ma connaissance ; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi. 12 Je suis oublié de leur cœur comme un mort, j'ai été comme un vase de rebut. 13 Car j'ai entendu les diffamations de plusieurs, - la terreur de tous côtés ! - quand ils consultaient ensemble contre moi : ils complotent de m'ôter la vie. 14 Mais moi, ô Éternel, je me suis confié en toi ; j'ai dit : Tu es mon Dieu. 15 Mes temps sont en ta main ; délivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me poursuivent. 16 Fais luire ta face sur ton serviteur ; sauve-moi par ta bonté. 17 Éternel ! que je ne sois pas confus, car je t'ai invoqué ! Que les méchants soient confus, qu'ils se taisent dans le shéol ! 18 Qu'elles soient muettes, les lèvres menteuses qui parlent contre le juste insolemment, avec orgueil et mépris.Ps 31:9-18 (Vulgate)
9 Nolite fieri sicut equus et mulus,quibus non est intellectus.
In camo et freno maxillas eorum constringe,
qui non approximant ad te.
10 Multa flagella peccatoris ;
sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
11 Lætamini in Domino, et exsultate, justi ;
et gloriamini, omnes recti corde.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées