Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 65:1-5

BCC 1 Au maître de chant. Psaume de David. Cantique.

DRB 1 Ô Dieu ! la louange t'attend dans le silence en Sion, et le vœu te sera payé.

LSG 1 (65:1) Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. (65:2) Avec confiance, ô Dieu ! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.

VULC 1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. [Jubilate Deo, omnis terra ;

BCC 2 À toi est due la louange, ô Dieu, dans Sion ; c'est en ton honneur qu'on accomplit les voeux.

DRB 2 Ô toi qui écoutes la prière ! toute chair viendra à toi.

LSG 2 (65:3) O toi, qui écoutes la prière ! Tous les hommes viendront à toi.

VULC 2 psalmum dicite nomini ejus ;
date gloriam laudi ejus.

BCC 3 Ô toi, qui écoutes la prière, tous les hommes viennent à toi.

DRB 3 Les iniquités ont prévalu sur moi ; nos transgressions, toi tu les pardonneras*.

LSG 3 (65:4) Les iniquités m'accablent: Tu pardonneras nos transgressions.

VULC 3 Dicite Deo : Quam terribilia sunt opera tua, Domine !
in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui.

BCC 4 Un amas d'iniquités pesait sur moi : tu pardonnes nos transgressions.

DRB 4 Bienheureux celui que tu as choisi et que tu fais approcher : il habitera tes parvis. Nous serons rassasiés du bien* de ta maison, de ton saint temple.

LSG 4 (65:5) Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence, Pour qu'il habite dans tes parvis ! Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison, De la sainteté de ton temple.

VULC 4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi ;
psalmum dicat nomini tuo.

BCC 5 Heureux celui que tu choisis et que tu rapproches de toi pour qu'il habite dans tes parvis ! Puissions-nous être rassasiés des biens de ta maison, de ton saint temple !

DRB 5 Tu nous répondras par des choses terribles de justice*, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer !

LSG 5 (65:6) Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer !

VULC 5 Venite, et videte opera Dei :
terribilis in consiliis super filios hominum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées