Exode 28:15-30
(Annotée Neuchâtel)
15
Tu feras un pectoral de jugement, en brocart ; tu le feras du même travail que l'éphod : tu le feras d'or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors.
16
Il sera carré et double, d'un empan de long et d'un empan de large.
17
Tu le garniras d'une garniture de pierreries : quatre rangées de pierreries. Sur une rangée : une sardoine, une topaze, une émeraude, voilà la première rangée.
18
La seconde rangée : un rubis, un saphir et une calcédoine.
19
La troisième rangée : une opale, une agate et une améthyste.
20
La quatrième rangée : une chrysolithe, un onyx et un jaspe. Elles seront enchâssées dans des garnitures d'or.
21
Ces pierres correspondront aux noms des fils d'Israël : il y en aura douze selon le nombre de leurs noms : elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le nom d'une des douze tribus.
22
Tu feras pour le pectoral des chaînes en torsades, en façon de cordons, d'or pur.
23
Et tu feras pour le pectoral deux anneaux d'or, et tu mettras ces deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.
24
Et tu fixeras les deux cordons d'or aux deux anneaux placés aux extrémités du pectoral,
25
et tu attacheras les deux bouts des deux cordons sur les deux chatons, et tu les mettras sur les deux épaulettes de l'éphod par devant.
26
Et tu feras deux anneaux d'or que tu mettras aux deux extrémités du pectoral, sur le bord qui est tourné, vers l'éphod en dedans ;
27
et tu feras deux anneaux d'or que tu mettras aux deux épaulettes de l'éphod, en bas, en dehors, près de sa jonction, au-dessus de la bande de l'éphod.
28
On fixera le pectoral en joignant ses anneaux aux anneaux de l'éphod par un cordonnet de pourpre violette, pour qu'il soit au-dessus de la bande de l'éphod, et que le pectoral ne branle pas de dessus l'éphod.
29
Et par ce pectoral de jugement, Aaron, lorsqu'il entrera dans le sanctuaire, portera sur son coeur les noms des fils d'Israël, en commémoration constante devant l'Eternel.
30
Et tu mettras dans le pectoral de jugement les Urim et les Thummim, et ils seront sur le coeur d'Aaron lorsqu'il entrera devant l'Eternel, et Aaron portera constamment sur son coeur, devant l'Eternel, le jugement des fils d'Israël.
Références croisées
28:15 Ex 28:4, Ex 28:30, Ex 39:8, Lv 8:8, Ex 28:6, Ex 26:1Réciproques : Ex 25:7, Ex 26:31, Ex 28:29, Ex 31:4, Ex 35:6, Jg 17:5, Ct 7:1
28:16 Réciproques : Ex 39:10
28:17 Ex 28:9, Ex 28:11, Ex 39:10-21, Ml 3:17, Ez 28:13, Ap 21:19-21, Jb 28:18, Pr 3:15, Pr 8:11, Pr 20:15, Pr 31:10, Lm 4:7, Jb 28:19, Ap 21:20, Es 54:11-12
Réciproques : Ex 35:9, 1Ch 29:2
28:18 Ex 39:11, Ez 27:16, Ex 24:10, Jb 28:6, Jb 28:16, Ct 5:14, Ez 1:26, Ez 10:1, Ap 4:3, Jr 17:1, Ez 28:13
28:19 Ex 39:12, Es 54:12
28:20 Ez 1:16, Ez 10:9, Dn 10:6, Ap 21:20, Ex 28:9, Ap 4:3, Ap 21:11, Ap 21:18-20, Ex 28:13
Réciproques : Gn 2:12, Ex 1:3, 1S 28:6, 1Ch 29:2, Jb 28:16
28:21 Ex 28:9-11, 1R 18:31, Lc 22:30, Jc 1:1, Ap 7:4-8, Ap 21:12
Réciproques : Gn 49:28, Ex 24:4, Ex 28:11, Ex 39:10, Js 4:9, Jb 19:24, Ct 8:6, Za 3:9, Mt 19:28
28:22 Ex 28:14
Réciproques : 1R 7:17, 1R 7:18
28:23 Ex 25:11-15
28:24 Réciproques : Ex 28:14, 1R 7:17, 1R 7:18
28:25 Ex 28:14, Ex 39:15, Ex 28:7, Ex 39:4
Réciproques : Ex 28:11, 1R 7:17, 1R 7:18, Jr 52:22
28:26 Réciproques : 1S 14:3
28:27 Ex 28:8
28:28 Ex 28:31, Ex 28:37, Ex 39:30-31, Nb 15:38
Réciproques : Ex 28:8
28:29 Ex 28:15, Ex 28:30, Ex 28:12, Jr 30:21, Rm 10:1, Ct 8:6, Es 49:15-16
Réciproques : Ex 28:4, Ex 39:7, Nb 10:10, Ne 2:20, Ps 105:26, Za 6:14, He 9:24
28:30 Ex 39:8, Lv 8:8, Lv 8:8, Nb 27:21, Dt 33:8, Jg 1:1, Jg 20:18, Jg 20:23, Jg 20:27, Jg 20:28, 1S 23:9-12, 1S 28:6, 1S 30:7-8, Esd 2:63, Ne 7:65, Za 6:13, 2Co 6:11-12, 2Co 7:3, 2Co 12:15, Ph 1:7-8, He 2:17, He 4:15, He 9:12, He 9:24
Réciproques : Ex 28:15, Ex 28:29, Js 9:14, 1S 23:6, Ct 8:6, Jn 11:51
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsExode 28
- 28.15 15 à 30 Le pectoral
Un pectoral de jugement, c'est-à-dire de décision. Car c'était là que se trouvait l'objet au moyen duquel le souverain sacrificateur consultait l'Eternel dans les cas graves et douteux et obtenait la décision d'en-haut. Il était de même étoffe que l'éphod et les tentures. - 28.16 Carré et double, c'est-à-dire d'un morceau d'étoffe replié, sur lui-même et formant sur la poitrine une poche carrée (voir verset 22 et suivants).
Un empan : environ 25 centimètres. - 28.17 Quatre rangées: rangées horizontales de trois pierres chacune. Il est, assez difficile de déterminer exactement quelques-unes des pierres dont il va être question.
Première rangée :- Sardoine : le terme hébreu dérive d'un mot qui signifie rouge. La sardoine est une sorte d'agate d'un brun orangé.
- Topaze : pierre précieuse, diaphane et couleur d'or, très estimée des anciens et qui se trouvait dans la Haute-Egypte.
- Emeraude : de couleur verte, très appréciée aussi dans l'antiquité; elle se trouvait en Chypre, en Egypte et en Perse.
- 28.18 Seconde rangée :
- Rubis : pierre précieuse, couleur feu, qu'on trouve au nord de l'Afrique et aux Indes.
- Saphir : de couleur bleue.
- Calcédoine : bleue ou jaunâtre. On a traduit ce mot par diamant; mais les anciens ne savaient pas graver sur diamant.
- 28.19 Troisième rangée :
- Opale : pierre précieuse d'un blanc laiteux et bleuâtre, à reflets de diverses couleurs.
- Agate : pierre de couleurs variées.
- Améthyste : violette et diaphane. Ces deux pierres, agate et améthyste, se trouvent en Egypte et aux Indes.
- 28.20 Quatrième rangée :
- Chrysolithe (pierre d'or) : pierre d'un jaune verdâtre et diaphane.
- Onyx : voir
25.7
etGenèse 2.12
- Jaspe : espèce d'agate, opaque, de couleurs variées, brillant de reflets métalliques. On le trouve en Asie-Mineure, en Perse et aux Indes.
- 28.22 Ces chaînes sont celles dont il était parlé versets 13 et 14; elles sont mentionnées cette fois comme partie du pectoral qu'elles doivent faire tenir à l'éphod.
- 28.23 Les deux anneaux d'or doivent être placés au bord supérieur du pectoral, à ses deux extrémités, d'où les chaînes doivent partir pour aller joindre les deux chatons de l'éphod sur l'épaule (voir versets 24 et 25).
- 28.26 Deux autres anneaux d'or doivent être placés au bord inférieur du pectoral, à ses deux extrémités, sur la face intérieure du pectoral.
- 28.27 Enfin deux nouveaux anneaux, correspondant aux précédents, doivent être mis à l'éphod, sur le devant, à droite et à gauche du pectoral, à l'endroit d'où part la bande en forme de bretelle qui passe par dessus l'épaule.
- 28.28 Le cordonnet de pourpre doit aller des anneaux inférieurs du pectoral à ces deux anneaux de l'éphod, de manière à fixer le pectoral, dans sa partie inférieure, comme il est fixé par les chaînes d'or dans sa partie supérieure.
- 28.29 Il peut paraître étrange que le souverain sacrificateur portât deux fois les noms des fils d'Israël sur son costume. Mais si les noms gravés sur les onyx des épaulettes faisaient penser à un fardeau sacré qu'il était appelé à porter, ces mêmes noms gravés sur les pierres du pectoral étaient le symbole de l'intérêt de cœur, de la relation d'amour qui le liait à ce même peuple.
- 28.30 Dans le pectoral : dans la poche formée par le rendoublement du morceau d'étoffe dont il était formé (verset 16).
Les Urim et les Thummim. Ces deux mots signifient lumières et intégrités, par ce nom Dieu voulait faire entendre que les décisions obtenues par ce moyen seraient à la fois sages et droites, comme il est dit dansApocalypse 16.7
: Tes jugements sont véritables et justes, parole qui semble être la paraphrase du nom Urim et Thummim. Le grand sacrificateur consultait Dieu par ce moyen dans les cas graves et douteux qui concernaient l'ensemble du peuple.
On s'est représenté de bien des manières le moyen par lequel le souverain sacrificateur obtenait la réponse divine. On a pensé que, parmi les lettres gravées sur les pierres précieuses, quelques-unes prenaient tout à coup un éclat particulier et que de leur combinaison le sacrificateur tirait la réponse; ou bien que de la lumière qui se répandait sur tout le pectoral, il concluait à la volonté divine. Mais il paraît ressortir de1Samuel 14.19
que l'Urim et le Thummim était non sur mais dans le pectoral. La plupart des passages font supposer que c'était une espèce de sort que tirait le souverain sacrificateur, évidemment à la suite d'une cérémonie dans laquelle le nom de Dieu était solennellement invoqué. Mais on ne peut pourtant pas penser, comme on l'a fait, à deux pierres précieuses, dont l'une aurait signifié oui, l'autre non. Car il y a des cas où Dieu ne répond pas (1Samuel 14.37; 28.6
), et d'autres où la réponse n'est nullement affirmative ou négative, mais renferme une révélation inattendue et parfois avec des détails assez compliqués (1Samuel 10.22; 2Samuel 2.1; 21.1
). Nous devons donc reconnaître notre ignorance qui était déjà celle de la tradition juive et des rabbins.
La paroleDeutéronome 33.8
montre tout le prix que l'on attachait à l'emploi de ce moyen, et l'honneur qui rejaillissait sur la tribu de Lévi de ce que son emploi fût confié à l'un de ses membres. Voici les cas où l'Urim et le Thummim sont expressément désignés :Exode 28.30; Lévitique 8.8; Nombres 27.21; Deutéronome 23.8; 1Samuel 28.6; Esdras 2.63; Néhémie 7.65
Mais il y a beaucoup de cas où l'Eternel est consulté par le sort et où il est vraisemblable que l'Urim fut employé sans être nommé. Après le temps de David nous n'avons plus dans l'Ancien Testament aucune trace de cet emploi; probablement il tomba en désuétude avec l'apparition des prophètes. Ce moyen d'ordre inférieur pour connaître la volonté divine avait désormais fait place à un mode de révélation plus spirituel. NéanmoinsEsdras 2.63
etNéhémie 7.65
(d'après la vraie traduction) prouvent qu'après l'exil on attendait un sacrificateur qui pourrait de nouveau consulter Dieu par Urim et Thummim.
L'opinion d'après laquelle cette institution aurait été une imitation d'un usage égyptien est aujourd'hui universellement rejetée. La pierre précieuse portant l'image des déesses de la vérité et de la justice qui pendait sur la poitrine du grand sacrificateur égyptien, quand il était occupé à rendre la justice, est quelque chose de tout différent du pectoral israélite.