Comparer
Genèse 10:8-9Gn 10:8-9 (Catholique Crampon)
8 Chus engendra Nemrod : celui-ci fut le premier un homme puissant sur la terre.9 Ce fut un vaillant chasseur devant Yahweh ; c'est pourquoi l'on dit : « Comme Nemrod, vaillant chasseur devant Yahweh. »
Gn 10:8-9 (King James)
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Gn 10:8-9 (Segond 1910)
8 Cusch engendra aussi Nimrod ; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.9 Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel ; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.
Gn 10:8-9 (Segond avec Strong)
8 Cusch 03568 engendra 03205 8804 aussi Nimrod 05248; c'est lui qui commença 02490 8689 à être 01961 8800 puissant 01368 sur la terre 0776.9 Il fut un vaillant 01368 chasseur 06718 devant 06440 l'Eternel 03068; c'est pourquoi 03651 l'on dit 0559 8735: Comme Nimrod 05248, vaillant 01368 chasseur 06718 devant 06440 l'Eternel 03068.
Gn 10:8-9 (Vulgate)
8 Porro Chus genuit Nemrod : ipse cœpit esse potens in terra,9 et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium : Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
Gn 10:8-9 (Codex W. Leningrad)
8 וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־ נִמְרֹ֑ד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִֽהְי֥וֹת גִּבֹּ֖ר בָּאָֽרֶץ׃9 הֽוּא־ הָיָ֥ה גִבֹּֽר־ צַ֖יִד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־ כֵּן֙ יֵֽאָמַ֔ר כְּנִמְרֹ֛ד גִּבּ֥וֹר צַ֖יִד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées