Comparer
Matthieu 13:10-11Mt 13:10-11 (Darby)
10 Et les disciples, s'approchant, lui dirent : Pourquoi leur parles-tu en paraboles ?11 Et lui, répondant, leur dit : C'est parce qu'à vous il est donné de connaître les mystères du royaume des cieux ; mais à eux, il n'est pas donné.
Mt 13:10-11 (Martin)
10 Alors les Disciples s'approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes ?11 Il répondit, et leur dit : c'est parce qu'il vous est donné de connaître les mystères du Royaume des cieux, et que, pour eux, il ne leur est point donné [de les connaître].
Mt 13:10-11 (Segond 21)
10 Les disciples s'approchèrent et lui dirent: «Pourquoi leur parles-tu en paraboles?»11 Jésus [leur] répondit: «Parce qu'il vous a été donné, à vous, de connaître les mystères du royaume des cieux, mais qu'à eux cela n'a pas été donné.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées