Nombres 5-6
(Darby)
1
Et l'Éternel parla à Moïse, disant : 2
Commande aux fils d'Israël qu'ils mettent hors du camp tout lépreux, et quiconque a un flux, et quiconque est impur pour un mort. 3
Tant homme que femme, vous les mettrez dehors ; vous les mettrez hors du camp, afin qu'ils ne rendent pas impurs leurs camps, au milieu desquels j'habite. 4
Et les fils d'Israël firent ainsi, et les mirent hors du camp ; comme l'Éternel avait dit à Moïse, ainsi firent les fils d'Israël. 5
Et l'Éternel parla à Moïse, disant : 6
Parle aux fils d'Israël : Si un homme ou une femme a commis quelqu'un de tous les péchés de l'homme, en commettant une infidélité envers l'Éternel, et que cette âme-là se soit rendue coupable, 7
ils confesseront leur péché qu'ils ont commis ; et le coupable* restituera en principal ce en quoi il s'est rendu coupable, et il y ajoutera un cinquième, et le donnera à celui envers qui il s'est rendu coupable. 8
Et si l'homme n'a pas de proche parent* à qui restituer la chose due, alors la chose due, restituée à l'Éternel, sera au sacrificateur, outre le bélier de propitiation avec lequel on fera propitiation pour lui. 9
Et toute offrande élevée de toutes les choses saintes des fils d'Israël qu'ils présenteront au sacrificateur, sera à lui. 10
Et les choses saintes de chacun seront à lui ; ce que chacun donnera au sacrificateur sera à lui.
11 Et l'Éternel parla à Moïse, disant : 12 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur : Si la femme de quelqu'un se détourne et lui devient infidèle, 13 et qu'un homme couche avec elle, ayant commerce avec elle, et que cela soit caché aux yeux de son mari, et qu'elle se soit rendue impure en secret, et qu'il n'y ait pas de témoin contre elle, et qu'elle n'ait pas été surprise ; 14 - et que l'esprit de jalousie vienne sur lui et qu'il soit jaloux de sa femme, et qu'elle se soit rendue impure ; ou si l'esprit de jalousie vient sur lui et qu'il soit jaloux de sa femme, et qu'elle ne se soit pas rendue impure ; 15 - alors l'homme amènera sa femme au sacrificateur, et il apportera pour elle son offrande*, le dixième d'un épha de farine d'orge ; il ne versera pas d'huile dessus et n'y mettra pas d'encens, car c'est une offrande de gâteau de jalousie, un gâteau** de mémorial, qui met en mémoire l'iniquité. 16 Et le sacrificateur la fera approcher, et la fera se tenir devant l'Éternel ; 17 et le sacrificateur prendra de l'eau sainte dans un vase de terre, et le sacrificateur prendra de la poussière qui sera sur le sol du tabernacle, et la mettra dans l'eau. 18 Et le sacrificateur fera tenir la femme debout devant l'Éternel, et découvrira la tête de la femme et mettra sur les paumes de ses mains le gâteau* de mémorial ; c'est un gâteau de jalousie ; et dans la main du sacrificateur seront les eaux amères qui apportent la malédiction. 19 Et le sacrificateur adjurera la femme, et lui dira : Si un homme n'a pas couché avec toi, et si tu ne t'es pas détournée et rendue impure en étant avec un autre que ton mari, sois quitte de [l'effet de] ces eaux amères qui apportent la malédiction. 20 Mais si tu t'es détournée en étant avec un autre que ton mari, et que tu te sois rendue impure, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi : … 21 alors le sacrificateur adjurera la femme avec un serment d'exécration, et le sacrificateur dira à la femme : Que l'Éternel fasse de toi une exécration et un serment, au milieu de ton peuple, l'Éternel faisant dessécher ta hanche et enfler ton ventre ; 22 et ces eaux qui apportent la malédiction entreront dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et pour faire dessécher ta hanche. Et la femme dira : Amen ! amen ! 23 - Et le sacrificateur écrira ces exécrations dans un livre, et les effacera avec les eaux amères. 24 Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle, pour être amères. 25 Et le sacrificateur prendra, de la main de la femme, le gâteau* de jalousie, et tournoiera le gâteau devant l'Éternel, et le présentera à l'autel. 26 Et le sacrificateur prendra de l'offrande de gâteau une poignée pour mémorial*, et la fera fumer sur l'autel ; et après, il fera boire les eaux à la femme. 27 Quand il lui aura fait boire les eaux, il arrivera que, si elle s'est rendue impure et qu'elle ait été infidèle à son mari, les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour être amères, et son ventre enflera, et sa hanche se desséchera : et la femme sera une exécration au milieu de son peuple. 28 Et si la femme ne s'est pas rendue impure, mais qu'elle soit pure, alors elle sera quitte, et elle aura des enfants. 29 Telle est la loi de jalousie, quand une femme se sera détournée pour être avec un autre que son mari et se sera rendue impure, 30 ou si l'esprit de jalousie est venu sur un homme et qu'il soit jaloux de sa femme : il fera tenir la femme debout devant l'Éternel, et le sacrificateur lui appliquera toute cette loi ; 31 l'homme sera exempt d'iniquité, et cette femme portera son iniquité.
22 Et l'Éternel parla à Moïse, disant : 23 Parle à Aaron et à ses fils, disant : Vous bénirez ainsi les fils d'Israël, en leur disant : 24 L'Éternel te bénisse, et te garde ! 25 L'Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi ! 26 L'Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'Israël ; et moi, je les bénirai.
11 Et l'Éternel parla à Moïse, disant : 12 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur : Si la femme de quelqu'un se détourne et lui devient infidèle, 13 et qu'un homme couche avec elle, ayant commerce avec elle, et que cela soit caché aux yeux de son mari, et qu'elle se soit rendue impure en secret, et qu'il n'y ait pas de témoin contre elle, et qu'elle n'ait pas été surprise ; 14 - et que l'esprit de jalousie vienne sur lui et qu'il soit jaloux de sa femme, et qu'elle se soit rendue impure ; ou si l'esprit de jalousie vient sur lui et qu'il soit jaloux de sa femme, et qu'elle ne se soit pas rendue impure ; 15 - alors l'homme amènera sa femme au sacrificateur, et il apportera pour elle son offrande*, le dixième d'un épha de farine d'orge ; il ne versera pas d'huile dessus et n'y mettra pas d'encens, car c'est une offrande de gâteau de jalousie, un gâteau** de mémorial, qui met en mémoire l'iniquité. 16 Et le sacrificateur la fera approcher, et la fera se tenir devant l'Éternel ; 17 et le sacrificateur prendra de l'eau sainte dans un vase de terre, et le sacrificateur prendra de la poussière qui sera sur le sol du tabernacle, et la mettra dans l'eau. 18 Et le sacrificateur fera tenir la femme debout devant l'Éternel, et découvrira la tête de la femme et mettra sur les paumes de ses mains le gâteau* de mémorial ; c'est un gâteau de jalousie ; et dans la main du sacrificateur seront les eaux amères qui apportent la malédiction. 19 Et le sacrificateur adjurera la femme, et lui dira : Si un homme n'a pas couché avec toi, et si tu ne t'es pas détournée et rendue impure en étant avec un autre que ton mari, sois quitte de [l'effet de] ces eaux amères qui apportent la malédiction. 20 Mais si tu t'es détournée en étant avec un autre que ton mari, et que tu te sois rendue impure, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi : … 21 alors le sacrificateur adjurera la femme avec un serment d'exécration, et le sacrificateur dira à la femme : Que l'Éternel fasse de toi une exécration et un serment, au milieu de ton peuple, l'Éternel faisant dessécher ta hanche et enfler ton ventre ; 22 et ces eaux qui apportent la malédiction entreront dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et pour faire dessécher ta hanche. Et la femme dira : Amen ! amen ! 23 - Et le sacrificateur écrira ces exécrations dans un livre, et les effacera avec les eaux amères. 24 Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction, et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle, pour être amères. 25 Et le sacrificateur prendra, de la main de la femme, le gâteau* de jalousie, et tournoiera le gâteau devant l'Éternel, et le présentera à l'autel. 26 Et le sacrificateur prendra de l'offrande de gâteau une poignée pour mémorial*, et la fera fumer sur l'autel ; et après, il fera boire les eaux à la femme. 27 Quand il lui aura fait boire les eaux, il arrivera que, si elle s'est rendue impure et qu'elle ait été infidèle à son mari, les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour être amères, et son ventre enflera, et sa hanche se desséchera : et la femme sera une exécration au milieu de son peuple. 28 Et si la femme ne s'est pas rendue impure, mais qu'elle soit pure, alors elle sera quitte, et elle aura des enfants. 29 Telle est la loi de jalousie, quand une femme se sera détournée pour être avec un autre que son mari et se sera rendue impure, 30 ou si l'esprit de jalousie est venu sur un homme et qu'il soit jaloux de sa femme : il fera tenir la femme debout devant l'Éternel, et le sacrificateur lui appliquera toute cette loi ; 31 l'homme sera exempt d'iniquité, et cette femme portera son iniquité.
Nombres 6
1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant : 2 Parle aux fils d'Israël, et dis-leur : Si un homme ou une femme se consacre en faisant vœu de nazaréat*, pour se séparer [afin d'être] à l'Éternel, 3 il s'abstiendra* de vin et de boisson forte, il ne boira ni vinaigre de vin, ni vinaigre de boisson forte, et il ne boira d'aucune liqueur de raisins, et ne mangera point de raisins frais ou secs. 4 Pendant tous les jours de son nazaréat*, il ne mangera rien de ce qui est fait de la vigne**, depuis les pépins jusqu'à la peau. 5 Pendant tous les jours du vœu de son nazaréat, le rasoir ne passera pas sur sa tête ; jusqu'à l'accomplissement des jours pour lesquels il s'est séparé [pour être] à l'Éternel, il sera saint ; il laissera croître les boucles des* cheveux de sa tête. 6 Pendant tous les jours de sa consécration* à l'Éternel, il ne s'approchera d'aucune personne morte. 7 Il ne se rendra pas impur pour son père, ni pour sa mère, [ni] pour son frère, ni pour sa sœur, quand ils mourront ; car le nazaréat de son Dieu est sur sa tête. 8 Pendant tous les jours de son nazaréat, il est consacré à l'Éternel. 9 Et si quelqu'un vient à mourir subitement auprès de lui, d'une manière imprévue, et qu'il ait rendu impure la tête de son nazaréat, il rasera sa tête au jour de sa purification ; il la rasera le septième jour. 10 Et le huitième jour il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l'entrée de la tente d'assignation. 11 Et le sacrificateur offrira l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste, et fera propitiation pour lui de ce qu'il a péché à l'occasion du mort ; et il sanctifiera sa tête ce jour-là. 12 Et il consacrera* à l'Éternel les jours de son nazaréat, et il amènera un agneau, âgé d'un an, en sacrifice pour le délit ; et les premiers jours seront comptés pour rien, car il a rendu impur son nazaréat. 13 Et c'est ici la loi du nazaréen : au jour où les jours de son nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l'entrée de la tente d'assignation ; 14 et il présentera son offrande à l'Éternel, un agneau mâle, âgé d'un an, sans défaut, pour holocauste, et un agneau femelle, âgé d'un an, sans défaut, en sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut, pour sacrifice de prospérités ; 15 et une corbeille de pains sans levain, des gâteaux de fleur de farine pétris à l'huile, et des galettes sans levain ointes d'huile, et leur offrande de gâteau et leurs libations. 16 Et le sacrificateur les présentera devant l'Éternel, et il offrira son sacrifice pour le péché, et son holocauste ; 17 et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l'Éternel, avec la corbeille des pains sans levain ; et le sacrificateur offrira son offrande de gâteau et sa libation. 18 Et le nazaréen rasera, à l'entrée de la tente d'assignation, la tête de son nazaréat, et il prendra les cheveux de la tête de son nazaréat et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités. 19 Et le sacrificateur prendra l'épaule cuite du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et il les mettra sur les paumes des mains du nazaréen, après qu'il aura fait raser [les cheveux de] son nazaréat. 20 Et le sacrificateur les tournoiera en offrande tournoyée devant l'Éternel : c'est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine tournoyée, et avec l'épaule élevée. Et après cela le nazaréen boira du vin. 21 Telle est la loi du nazaréen qui se sera voué, [telle] son offrande à l'Éternel pour son nazaréat, outre ce que sa main aura pu atteindre ; selon son vœu qu'il aura fait, ainsi il fera, suivant la loi de son nazaréat.22 Et l'Éternel parla à Moïse, disant : 23 Parle à Aaron et à ses fils, disant : Vous bénirez ainsi les fils d'Israël, en leur disant : 24 L'Éternel te bénisse, et te garde ! 25 L'Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi ! 26 L'Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix ! 27 Et ils mettront mon nom sur les fils d'Israël ; et moi, je les bénirai.
Références croisées
5:2 Nb 12:14, Lv 13:46, Dt 24:8-9, 2R 7:3, Lv 15:2-27, Nb 9:6-10, Nb 19:11-16, Nb 31:19, Lv 21:1Réciproques : Lv 24:14, Nb 19:3, Nb 31:13, Dt 23:10, Js 6:23, 2Ch 26:21, Ag 2:13, Mt 8:2, Lc 17:12
5:3 1R 7:3, 1Co 5:7-13, 2Co 6:17, 2Th 3:6, Tt 3:10, He 12:15-16, 2Jn 1:10-11, Ap 21:27, Nb 19:22, Ag 2:13-14, Lv 26:11-12, Dt 23:14, Ps 68:18, Es 12:6, 2Co 6:16, Ap 21:3
Réciproques : Lv 4:12, Lv 15:31, Nb 12:14, Nb 35:34, Dt 23:10, Js 6:23, 2Ch 26:21, Mt 8:2, Lc 17:12
5:6 Lv 5:1-4, Lv 5:17, Lv 6:2-3
Réciproques : Ex 22:9, Lv 4:27, Js 7:19, Js 22:15, Ez 33:15
5:7 Lv 5:5, Lv 26:40, Js 7:19, Jb 33:27-28, Ps 32:5, Pr 28:13, 1Jn 1:8-10, Lv 5:15, Lv 6:4-7, Lv 7:7, Lc 19:8
Réciproques : Ex 22:1, Ex 22:9, Lv 5:16, Lv 6:5, Mt 3:6
5:8 Lv 25:25-26, Lv 6:6-7, Lv 7:7
Réciproques : Lv 6:5, 2R 12:16
5:9 Nb 18:8-9, Nb 18:19, Ex 29:28, Lv 6:17-18, Lv 6:26, Lv 7:6-14, Lv 10:13, Lv 22:2-3, Dt 18:3-4, Ez 44:29-30, Ml 3:8-10, 1Co 9:7-13
Réciproques : Dt 12:26, 1S 2:28, 1Co 9:13
5:10 1Co 3:21-23, 1P 2:5, 1P 2:7, 1P 2:9
Réciproques : Dt 12:26, 1S 2:28, 1Co 9:13
5:11 Réciproques : Pr 30:20
5:12 Nb 5:19-20, Pr 2:16-17
Réciproques : Nb 5:29
5:13 Lv 18:20, Lv 20:10, Pr 7:18-19, Pr 30:20
Réciproques : Rm 7:3
5:14 Nb 5:30, Pr 6:34, Ct 8:6, So 3:8, 1Co 10:22
5:15 Lv 5:11, Os 3:2, 1R 17:18, Ez 29:16, He 10:3
Réciproques : Nb 5:18, Nb 5:25, Nb 5:29, Ez 21:23
5:16 Nb 5:18, Lv 1:3, Jr 17:10, He 13:4, Ap 2:22-23
Réciproques : 1R 8:31
5:17 Nb 19:2-9, Ex 30:18, Jb 2:12, Jr 17:13, Lm 3:29, Jn 8:6, Jn 8:8
Réciproques : Lv 14:5, Nb 5:18
5:18 He 13:4, Ap 2:19-23, Lv 13:45, 1Co 11:15, He 4:12-13, Nb 5:15, Nb 5:25, Nb 5:26, Nb 5:17, Nb 5:22, Nb 5:24, Dt 29:18, 1S 15:32, Pr 5:4, Ec 7:26, Es 38:17, Jr 2:19, Ap 10:9-10
Réciproques : Lv 2:2, Lv 10:6, Nb 5:16, Jr 8:14, 1Co 11:6
5:19 Mt 26:63, Rm 7:2
Réciproques : Nb 5:12, Nb 5:28, Nb 5:29, Dt 21:7, Js 6:26, 2Ch 6:22
5:20 Réciproques : Nb 5:12, Nb 5:27
5:21 Js 6:26, 1S 14:24, Ne 10:29, Mt 26:74, Es 65:15, Jr 29:22, 2Ch 21:15, Pr 10:7
Réciproques : Gn 24:3
5:22 Nb 5:27, Ps 109:18, Pr 1:31, Ez 3:3, Dt 27:15-26, Jb 31:21-22, Jb 31:39, Jb 31:40, Ps 7:4-5, Ps 41:13, Ps 72:19, Ps 89:52, Jn 3:3, Jn 3:11, Jn 5:24-25, Jn 6:53
Réciproques : Nb 5:18, Dt 22:22, Ne 5:13, Jr 28:6, Mt 6:13, 1Co 14:16
5:23 Ex 17:14, Dt 31:19, 2Ch 34:24, Jb 31:35, Jr 51:60-64, 1Co 16:21-22, Ap 20:12, Ps 51:1, Ps 51:9, Es 43:25, Es 44:22, Ac 3:19
Réciproques : Col 2:14
5:24 Za 5:3-4, Ml 3:5
Réciproques : Nb 5:18
5:25 Nb 5:15, Nb 5:18, Ex 29:24, Lv 8:27
Réciproques : Nb 6:20
5:26 Lv 2:2, Lv 2:9, Lv 5:12, Lv 6:15
Réciproques : Nb 5:18
5:27 Nb 5:20, Pr 5:4-11, Ec 7:26, Rm 6:21, 2Co 2:16, He 10:26-30, 2P 2:10, Dt 28:37, Ps 83:9-11, Es 65:15, Jr 24:9, Jr 29:18, Jr 29:22, Jr 42:18, Za 8:13
Réciproques : Nb 5:22, 1R 8:32, 2Ch 6:23, 2Ch 21:15, Ps 109:18, Pr 5:11
5:28 Nb 5:19, Mi 7:7-10, 2Co 4:17, 1P 1:7, Ps 113:9
5:29 Lv 7:11, Lv 11:46, Lv 13:59, Lv 14:54-57, Lv 15:32-33, Nb 5:12, Nb 5:15, Nb 5:19, Es 5:7-8
Réciproques : Nb 6:21, Nb 30:16, Jn 4:18
5:30 Réciproques : Nb 5:14, Nb 30:16
5:31 Ps 37:6, Nb 9:13, Lv 20:10, Lv 20:17-20, Ez 18:4, Rm 2:8-9
Réciproques : Nb 14:33, Ez 14:10, Ez 44:10
5:1 Réciproques : Gn 28:20
5:2 Nb 6:5-6, Ex 33:16, Lv 20:26, Pr 18:1, Rm 1:1, 2Co 6:16, Ga 1:15, He 7:27, Lv 27:2, Lv 27:2, Jg 13:5, 1S 1:28, Am 2:11-12, Lc 1:15, Ac 21:23-24
Réciproques : Gn 49:26, Nb 8:14, Jg 13:4, Jr 35:6, Lm 4:7
5:3 Lm 4:7, Lv 10:9, Jg 13:14, Pr 31:4-5, Jr 35:6-8, Am 2:12, Lc 1:15, Lc 7:33-34, Lc 21:34, Ep 5:18, 1Th 5:22, 1Tm 5:23
Réciproques : Lv 22:2, Jg 13:4, Jg 13:5
5:4 Nb 6:5, Nb 6:8, Nb 6:9, Nb 6:12, Nb 6:13, Nb 6:18, Nb 6:19, Nb 6:21
5:5 Jg 13:5, Jg 16:17, Jg 16:19, 1S 1:11, Lm 4:7-8, 1Co 11:10-15
Réciproques : Nb 6:2, Nb 6:4, Nb 6:11, Nb 6:18, Ez 44:20, Ac 18:18, Ac 21:24
5:6 Nb 19:11-16, Lv 19:28, Jr 16:5-6, Ez 24:16-18, Mt 8:21-22, Lc 9:59-60, 2Co 5:16
Réciproques : Lv 10:6, Nb 6:2, Nb 9:6, Ps 16:10
5:7 Nb 9:6, Lv 21:1-2, Lv 21:10-12, Ez 44:25, 1Co 11:10
Réciproques : Lv 10:6, Lv 21:11, Mt 8:21
5:8 2Co 6:17-18
Réciproques : Nb 6:4
5:9 Nb 19:14-19, Nb 6:18, Ac 18:18, Ac 21:23-24, Ph 3:8-9
Réciproques : Lv 9:1, Lv 14:2, Lv 14:9, Nb 6:4, Ez 44:27
5:10 Lv 1:14, Lv 5:7-10, Lv 9:1-21, Lv 12:6, Lv 14:22-23, Lv 14:31, Lv 15:14, Lv 15:29, Rm 4:25, Jn 2:1-2
Réciproques : Ez 44:26
5:11 Lv 5:8-10, Lv 14:30-31, Nb 6:5
5:12 Lv 5:6, Lv 14:24, Ez 18:24, Mt 3:15, Mt 24:13, Jn 8:29-31, Jc 2:10, 2Jn 1:8
Réciproques : Lv 7:1, Lv 7:2, Nb 6:4, Nb 19:9
5:13 Ac 21:26
Réciproques : Lv 14:54, Lv 15:32, Nb 6:4, Mt 2:23, Ac 21:24
5:14 Lv 1:10-13, 1Ch 15:26, 1Ch 15:28, 1Ch 15:29, Lv 4:2-3, Lv 4:27, Lv 4:32, Ml 1:13-14, 1P 1:19, Lv 3:6
Réciproques : Lv 3:1, Lv 14:10, Nb 8:12
5:15 Lv 2:4, Lv 8:2, Lv 9:4, Jn 6:50-59, Ex 29:2, Nb 15:5, Nb 15:7, Nb 15:10, Es 62:9, Jl 1:9, Jl 1:13, Jl 2:14, 1Co 10:31, 1Co 11:26
Réciproques : Ex 29:40, Lv 7:12
5:16 Réciproques : Nb 8:12
5:17 Réciproques : Ex 29:3
5:18 Nb 6:5, Nb 6:9, Ac 18:18, Ac 21:24, Ac 21:26, Lc 17:10, Ep 1:6
Réciproques : Nb 6:4
5:19 Lv 8:31, 1S 2:15, Ex 29:23-28, Lv 7:30, Lv 8:27
Réciproques : Nb 6:4, 2Ch 35:13
5:20 Nb 5:25, Ex 29:27-28, Lv 9:21, Lv 10:15, Lv 23:11, Nb 18:18, Lv 7:31, Lv 7:34, Ps 16:10-11, Ec 9:7, Es 25:6, Es 35:10, Es 53:10-12, Za 9:15, Za 9:17, Za 10:7, Mt 26:29, Mc 14:25, Jn 17:4-5, Jn 19:30, 2Tm 4:7-8
Réciproques : Lv 7:30, Lv 7:32, Lv 10:9, Nb 8:11
5:21 Nb 5:29, Esd 2:69, Ga 6:6, He 13:16
Réciproques : Nb 6:4, Nb 29:39, Ez 46:5
5:22 Réciproques : Dt 21:5
5:23 Gn 14:19-20, Gn 24:60, Gn 27:27-29, Gn 28:3-4, Gn 47:7, Gn 47:10, Gn 48:20, Lv 9:22-23, Dt 10:8, Dt 21:5, Dt 33:1, Js 8:33, 1Ch 23:13, Lc 24:50-51, Rm 1:7, 1Co 1:3, 2Co 13:14, He 7:1, He 7:7, He 11:20-21, 1P 1:2, 2P 1:2-3, 2Jn 1:3
Réciproques : Ex 39:43, 1S 2:20, 1R 8:55, 1Ch 16:2, 2Ch 6:3, 2Ch 30:27, Ps 118:26, Es 3:12, Es 9:16, Dn 9:17, Lc 1:21, Ga 6:16
5:24 Rt 2:4, Ps 134:3, 1Co 14:16, Ep 6:24, Ph 4:23, Ap 1:4-5, Ps 91:11, Ps 121:4-7, Es 27:3, Es 42:6, Jn 17:11, Ph 4:7, 1Th 5:23, 1P 1:5, Jud 1:24
Réciproques : Gn 47:7, Ex 20:24, 2S 7:29, Ps 24:5, Ps 29:11, Ps 67:1, Es 19:25, Mt 28:19, 2P 1:2
5:25 Ps 21:6, Ps 31:16, Ps 67:1, Ps 80:1-3, Ps 80:7, Ps 80:19, Ps 119:135, Dn 9:17, Gn 43:29, Ex 33:19, Ml 1:9, Jn 1:17
Réciproques : Jb 33:26, Ps 80:3
5:26 Ps 4:6, Ps 42:5, Ps 89:15, Ac 2:28, Ps 29:11, Es 26:3, Es 26:12, Es 57:19, Mi 5:5, Lc 2:14, Jn 14:27, Jn 16:33, Jn 20:21, Jn 20:26, Ac 10:36, Rm 5:1, Rm 15:13, Rm 15:33, Ep 2:14-17, Ep 6:23, Ph 4:7, 2Th 3:16
Réciproques : 1S 20:42, Jb 33:26, Ps 31:16, Ps 80:3, Ps 119:135, Rm 2:10
5:27 Ex 3:13-15, Ex 6:3, Ex 34:5-7, Dt 28:10, 2Ch 7:14, Es 43:7, Jr 14:9, Dn 9:18-19, Mt 28:19, Nb 23:20, Gn 12:2-3, Gn 32:26, Gn 32:29, 1Ch 4:10, Ps 5:12, Ps 67:7, Ps 115:12-13, Ep 1:3
Réciproques : Dt 1:11, 1Ch 13:6, 2Ch 6:33, Es 19:25, Ac 15:17, 2Tm 2:19
Notes de la Bible Darby
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsNombres 5
- 5.7 litt.: il
- 5.8 ailleurs : celui qui a le droit de rachat
- 5.15 * c.à.d loffrande (corban) de la femme ** litt.: offrande de gâteau
- 5.18 litt.: offrande de gâteau
- 5.25 litt.: offrande de gâteau
- 5.26 litt.: son mémorial, celui du gâteau
- 6.2 litt.: de nazaréen
- 6.3 litt.: se séparera
- 6.4 * séparation ** litt.: vigne à vin
- 6.5 ou : librement les
- 6.6 litt.: séparation
- 6.12 litt.: séparera