Comparer
Philippiens 3:13-14Ph 3:13-14 (Annotée Neuchâtel)
13 Frères, pour moi je ne me persuade pas d'avoir encore saisi le prix,14 mais je fais une chose : oubliant les choses qui sont derrière, et tendant vers celles qui sont devant, je cours vers le but, vers le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus-Christ.
Ph 3:13-14 (Catholique Crampon)
13 Pour moi, frères, je ne pense pas l'avoir saisi, mais je ne fais qu'une chose : oubliant ce qui est derrière moi, et me portant de tout moi-même vers ce qui est en avant,14 je cours droit au but, pour remporter le prix auquel Dieu m'a appelé d'en haut en Jésus-Christ.
Ph 3:13-14 (King James)
13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées