Comparer
Philippiens 3:13-14Ph 3:13-14 (Annotée Neuchâtel)
13 Frères, pour moi je ne me persuade pas d'avoir encore saisi le prix,14 mais je fais une chose : oubliant les choses qui sont derrière, et tendant vers celles qui sont devant, je cours vers le but, vers le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus-Christ.
Ph 3:13-14 (King James)
13 Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,14 I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
Ph 3:13-14 (Ostervald)
13 Frères, pour moi, je ne me persuade pas d'avoir saisi le prix;14 Mais je fais une chose: oubliant ce qui est derrière moi, et m'avançant vers ce qui est devant, je cours avec ardeur vers le but, pour le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus-Christ.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées