Lueur.org - Un éclairage sur la foi

3 Jean 1.4 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 3Jn 1:4 Je n'ai pas de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.

KJV 3Jn 1:4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.

Références liées

have
Proverbes 23:24 Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
that
Esaïe 8:18 Voici, moi et les enfants que l'Éternel m'a donnés, Nous sommes des signes et des présages en Israël, De la part de l'Éternel des armées, Qui habite sur la montagne de Sion.
1 Corinthiens 4:15 Car, quand vous auriez dix mille maîtres en Christ, vous n'avez cependant pas plusieurs pères, puisque c'est moi qui vous ai engendrés en Jésus Christ par l'Évangile.
Galates 4:19 Mes enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous,
Philémon 1:10 Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,
walk
1 Rois 2:4 et afin que l'Éternel accomplisse cette parole qu'il a prononcée sur moi: Si tes fils prennent garde à leur voie, en marchant avec fidélité devant moi, de tout leur coeur, et de toute leur âme, tu ne manqueras jamais d'un successeur sur le trône d'Israël.
1 Rois 3:6 Salomon répondit: Tu as traité avec une grande bienveillance ton serviteur David, mon père, parce qu'il marchait en ta présence dans la fidélité, dans la justice, et dans la droiture de coeur envers toi ; tu lui as conservé cette grande bienveillance, et tu lui as donné un fils qui est assis sur son trône, comme on le voit aujourd'hui.
2 Rois 20:3 O Éternel ! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux ! Et Ézéchias répandit d'abondantes larmes.
Psaumes 26:1 De David. Rends-moi justice, Éternel ! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.
Psaumes 26:2 Sonde-moi, Éternel ! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur ;
Psaumes 26:3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Esaïe 38:3 O Éternel ! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux ! Et Ézéchias répandit d'abondantes larmes.
Jean 12:35 Jésus leur dit: La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous. Marchez, pendant que vous avez la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point: celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va.
Jean 12:36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla, et se cacha loin d'eux.
Galates 2:14 Voyant qu'ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l'Évangile, je dis à Céphas, en présence de tous: Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des Juifs, pourquoi forces-tu les païens à judaïser ?

Réciroques

- and
Psaumes 26:3 Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
- I will
Psaumes 86:11 Enseigne-moi tes voies, ô Éternel ! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon coeur à la crainte de ton nom.
- hath
Proverbes 17:21 Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin ; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.
- just
Proverbes 20:7 Le juste marche dans son intégrité ; Heureux ses enfants après lui !
- if
Proverbes 23:15 Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie ;
- seen
Actes 11:23 Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur.
- that I may
Romains 1:12 ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi.
- they
1 Corinthiens 16:18 car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.
- I speak
2 Corinthiens 6:13 Rendez-nous la pareille, -je vous parle comme à mes enfants, -élargissez-vous aussi !
- I may
Philippiens 1:27 Seulement, conduisez-vous d'une manière digne de l'Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j'entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d'une même âme pour la foi de l'Évangile,
- Fulfil
Philippiens 2:2 rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.
- that I
Philippiens 2:19 J'espère dans le Seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin d'être encouragé moi-même en apprenant ce qui vous concerne.
- we
Colossiens 1:4 ayant été informés de votre foi en Jésus Christ et de votre charité pour tous les saints,
- let me
Philémon 1:20 Oui, frère, que j'obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur ; tranquillise mon coeur en Christ.
- If we
1 Jean 1:7 Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché.
- rejoiced
2 Jean 1:4 J'ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père.
- I
3 Jean 1:3 J'ai été fort réjoui, lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de la vérité qui est en toi, de la manière dont tu marches dans la vérité.

Versets de 3 Jean 1

Chapitres de 3 Jean

Livres bibliques