Lueur.org - Un éclairage sur la foi

3 Jean 1.5 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 3Jn 1:5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,

KJV 3Jn 1:5 Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;

Références liées

General
Matthieu 24:45 Quel est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?
Luc 12:42 Et le Seigneur dit: Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable ?
Luc 16:10 Celui qui est fidèle dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes.
Luc 16:11 Si donc vous n'avez pas été fidèle dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?
Luc 16:12 Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous ?
2 Corinthiens 4:1 C'est pourquoi, ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.
2 Corinthiens 4:2 Nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n'avons point une conduite astucieuse, et nous n'altérons point la parole de Dieu. Mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d'homme devant Dieu.
2 Corinthiens 4:3 Si notre Évangile est encore voilé, il est voilé pour ceux qui périssent ;
Colossiens 3:17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
1 Pierre 4:10 Comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu'il a reçu,
1 Pierre 4:11 Si quelqu'un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de Dieu ; si quelqu'un remplit un ministère, qu'il le remplisse selon la force que Dieu communique, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus Christ, à qui appartiennent la gloire et la puissance, aux siècles des siècles. Amen !

Réciroques

- for they dealt
2 Rois 12:15 On ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour qu'ils le donnassent à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient avec probité.
- they dealt faithfully
2 Rois 22:7 Mais on ne leur demandera pas de compte pour l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec probité.
- wrought
2 Chroniques 31:20 Voilà ce que fit Ézéchias dans tout Juda ; il fit ce qui est bien, ce qui est droit, ce qui est vrai, devant l'Éternel, son Dieu.
- that receiveth a prophet
Matthieu 10:41 Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.
- went
Matthieu 25:16 Aussitôt celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.
- I was a
Matthieu 25:35 Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ;
- for
Luc 10:7 Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera ; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison.
- If
Actes 16:15 Lorsqu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: Si vous me jugez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous pressa par ses instances.
- ye receive
Romains 16:2 afin que vous la receviez en notre Seigneur d'une manière digne des saints, et que vous l'assistiez dans les choses où elle aurait besoin de vous, car elle en a donné aide à plusieurs et à moi-même.
- especially
Galates 6:10 Ainsi donc, pendant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.
- ye have
Philippiens 4:14 Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Versets de 3 Jean 1

Chapitres de 3 Jean

Livres bibliques