Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ecclésiaste 3.18 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ec 3:18 J'ai dit en mon coeur, au sujet des fils de l'homme, que Dieu les éprouverait, et qu'eux-mêmes verraient qu'ils ne sont que des bêtes.

KJV Ec 3:18 I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.

Références liées

concerning
Genèse 3:17 Il dit à l'homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point ! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,
Genèse 3:18 il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.
Genèse 3:19 C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris ; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
Job 14:1 L'homme né de la femme ! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
Job 14:2 Il naît, il est coupé comme une fleur ; Il fuit et disparaît comme une ombre.
Job 14:3 Et c'est sur lui que tu as l'oeil ouvert ! Et tu me fais aller en justice avec toi !
Job 14:4 Comment d'un être souillé sortira-t-il un homme pur ? Il n'en peut sortir aucun.
Job 15:16 Combien moins l'être abominable et pervers, L'homme qui boit l'iniquité comme l'eau !
Psaumes 49:14 (49:15) Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture ; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.
Psaumes 49:19 (49:20) Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
Psaumes 49:20 (49:21) L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.
Psaumes 73:18 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.
Psaumes 73:19 Eh quoi ! en un instant les voilà détruits ! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine !
Psaumes 90:5 Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
Psaumes 90:6 Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
Psaumes 90:7 Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
Psaumes 90:8 Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
Psaumes 90:9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux ; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
Psaumes 90:10 Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans ; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
Psaumes 90:11 Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due ?
Psaumes 90:12 Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
Hébreux 9:27 Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seul fois, après quoi vient le jugement,
1 Pierre 1:24 Car Toute chair est comme l'herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe. L'herbe sèche, et la fleur tombe ;
that God
etc. or, that they might clear God, and see, etc. Job 40:8
Psa 51:4
Rom 3:4, 9:23
and that
Psaumes 73:22 J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.
2 Pierre 2:12 Mais eux, semblables à des brutes qui s'abandonnent à leurs penchants naturels et qui sont nées pour êtres prises et détruites, ils parlent d'une manière injurieuse de ce qu'ils ignorent, et ils périront par leur propre corruption,

Réciroques

- For vain
Job 11:12 L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
- Wherefore
Job 18:3 Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes ? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes ?
- beasts
Psaumes 49:12 (49:13) Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l'on égorge.
- said
Ecclésiaste 2:1 J'ai dit en mon coeur: Allons ! je t'éprouverai par la joie, et tu goûteras le bonheur. Et voici, c'est encore là une vanité.

Versets de Ecclésiaste 3

Chapitres de Ecclésiaste

Livres bibliques