Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ecclésiaste 7.21 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ec 7:21 Ne fais donc pas attention à toutes les paroles qu'on dit, de peur que tu n'entendes ton serviteur te maudire ;

KJV Ec 7:21 Also take no heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:

Références liées

take no heed
Heb. give not thine heart, *2Sa 19:19
unto
2 Samuel 16:10 Mais le roi dit: Qu'ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja ? S'il maudit, c'est que l'Éternel lui a dit: Maudis David ! Qui donc lui dira: Pourquoi agis-tu ainsi ?
Esaïe 29:21 Ceux qui condamnaient les autres en justice, Tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte, Et violaient par la fraude les droits de l'innocent.
1 Corinthiens 13:5 elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s'irrite point, elle ne soupçonne point le mal,
1 Corinthiens 13:6 elle ne se réjouit point de l'injustice, mais elle se réjouit de la vérité ;
1 Corinthiens 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

Réciroques

-
1 Samuel 24:9 (24:10) David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les propos des gens qui disent: Voici, David cherche ton malheur ?
- thought
Ecclésiaste 10:20 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches ; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, l'animal ailé publierait tes paroles.

Versets de Ecclésiaste 7

Chapitres de Ecclésiaste

Livres bibliques