Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Esaïe 7.21 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Es 7:21 En ce jour-là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis ;

KJV Es 7:21 And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

Références liées

a man
Esaïe 7:25 Et toutes les montagnes que l'on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées, par crainte des ronces et des épines: On y lâchera le boeuf, et la brebis en foulera le sol.
Esaïe 5:17 Des brebis paîtront comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.
Esaïe 17:2 Les villes d'Aroër sont abandonnées, Elles sont livrées aux troupeaux ; Ils s'y couchent, et personne ne les effraie.
Esaïe 37:30 Que ceci soit un signe pour toi: On a mangé une année le produit du grain tombé, et une seconde année ce qui croît de soi-même ; mais la troisième année, vous sèmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit.
Jérémie 39:10 Mais Nebuzaradan, chef des gardes, laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui n'avaient rien ; et il leur donna alors des vignes et des champs.

Réciroques

- the poor
Esaïe 14:30 Alors les plus pauvres pourront paître, Et les malheureux reposer en sécurité ; Mais je ferai mourir ta racine par la faim, Et ce qui restera de toi sera tué.
- as a lamb
Osée 4:16 Parce qu'Israël se révolte comme une génisse indomptable, Maintenant l'Éternel le fera paître Comme un agneau dans de vastes plaines.

Versets de Esaïe 7

Chapitres de Esaïe

Livres bibliques