Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Genèse 44.34 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Gn 44:34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi ? Ah ! que je ne voie point l'affliction de mon père !

KJV Gn 44:34 For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.

Références liées

lest
1 Samuel 2:33 Je laisserai subsister auprès de mon autel l'un des tiens, afin de consumer tes yeux et d'attrister ton âme ; mais tous ceux de ta maison mourront dans la force de l'âge.
1 Samuel 2:34 Et tu auras pour signe ce qui arrivera à tes deux fils, Hophni et Phinées ; ils mourront tous les deux le même jour.
2 Chroniques 34:28 Voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu et sur ses habitants. Ils rapportèrent au roi cette réponse.
Esther 8:6 Car comment pourrais-je voir le malheur qui atteindrait mon peuple, et comment pourrais-je voir la destruction de ma race ?
Jérémie 52:10 Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence ; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.
Jérémie 52:11 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain ; le roi de Babylone l'emmena à Babylone, et il le tint en prison jusqu'au jour de sa mort.
come on
Heb. find, Exod 18:8
Job 31:29
Psa 116:3, *119:143 *marg.

Réciroques

- Let
Genèse 21:16 et alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc ; car elle disait: Que je ne voie pas mourir mon enfant ! Elle s'assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.
- When I
Genèse 44:30 Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l'enfant à l'âme duquel son âme est attachée,
- Upon
1 Samuel 25:24 Puis, se jetant à ses pieds, elle dit: A moi la faute, mon seigneur ! Permets à ta servante de parler à tes oreilles, et écoute les paroles de ta servante.
- they slew
2 Rois 25:7 Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence ; puis on creva les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaînes d'airain, et on le mena à Babylone.
- and a time to speak
Ecclésiaste 3:7 un temps pour déchirer, et un temps pour coudre ; un temps pour se taire, et un temps pour parler ;
- before
Jérémie 39:6 Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence ; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.
- eye
Lamentations 3:51 Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.

Versets de Genèse 44

Chapitres de Genèse

Livres bibliques