Genèse 7.22 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG Gn 7:22 Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.
KJV Gn 7:22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
Références liées
Réciroques
- every living substanceGenèse 7:23 Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche.
- whose
Esaïe 2:22 Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il ?
- death
Romains 5:14 Cependant la mort a régné depuis Adam jusqu'à Moïse, même sur ceux qui n'avaient pas péché par une transgression semblable à celle d'Adam, lequel est la figure de celui qui devait venir.
- and every
Apocalypse 16:3 Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort ; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.
Versets de Genèse 7
Gn 7.1Gn 7.2Gn 7.3Gn 7.4Gn 7.5Gn 7.6Gn 7.7Gn 7.8Gn 7.9Gn 7.10Gn 7.11Gn 7.12Gn 7.13Gn 7.14Gn 7.15Gn 7.16Gn 7.17Gn 7.18Gn 7.19Gn 7.20Gn 7.21Gn 7.22Gn 7.23Gn 7.24
Chapitres de Genèse
Gn 1Gn 2Gn 3Gn 4Gn 5Gn 6Gn 7Gn 8Gn 9Gn 10Gn 11Gn 12Gn 13Gn 14Gn 15Gn 16Gn 17Gn 18Gn 19Gn 20Gn 21Gn 22Gn 23Gn 24Gn 25Gn 26Gn 27Gn 28Gn 29Gn 30Gn 31Gn 32Gn 33Gn 34Gn 35Gn 36Gn 37Gn 38Gn 39Gn 40Gn 41Gn 42Gn 43Gn 44Gn 45Gn 46Gn 47Gn 48Gn 49Gn 50
Livres bibliques
GenèseExodeLévitiqueNombresDeutéronomeJosuéJugesRuth1 Samuel2 Samuel1 Rois2 Rois1 Chroniques2 ChroniquesEsdrasNéhémieEstherJobPsaumesProverbesEcclésiasteCantiqueEsaïeJérémieLamentationsEzéchielDanielOséeJoëlAmosAbdiasJonasMichéeNahumHabacucSophonieAggéeZacharieMalachieMatthieuMarcLucJeanActesRomains1 Corinthiens2 CorinthiensGalatesEphésiensPhilippiensColossiens1 Thessalon.2 Thessalon.1 Timothée2 TimothéeTitePhilémonHébreuxJacques1 Pierre2 Pierre1 Jean2 Jean3 JeanJudeApocalypse