Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

Genèse 7.23 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Gn 7:23 Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche.

KJV Gn 7:23 And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

Références liées

every living substance
The most incontestable evidence has been afforded of the universality of this fact. t he moose deer, a native of America, has been found buried in Ireland; elephants, native of Asia and Africa, in the midst of England; crocodiles, natives of the Nile, in the heart of Germany; and shell fish, never known in any but the American seas, with the entire skeletons of whales, in the most inland counties of England. Gen 7:21-22,
Job 22:15-17
Isa 24:1-8
Matt 24:37-39
*Luke 17:26-27,
*1Pe 3:20
*2Pe 2:5
and Noah
Exode 14:28 Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël ; et il n'en échappa pas un seul.
Exode 14:29 Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
Exode 14:30 En ce jour, l'Éternel délivra Israël de la main des Égyptiens ; et Israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts.
Job 5:19 Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.
Psaumes 91:1 Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.
Psaumes 91:9 Car tu es mon refuge, ô Éternel ! Tu fais du Très Haut ta retraite.
Psaumes 91:10 Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.
Proverbes 11:4 Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien ; Mais la justice délivre de la mort.
Ezéchiel 14:14 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, Noé, Daniel et Job, ils sauveraient leur âme par leur justice, dit le Seigneur, l'Éternel.
Ezéchiel 14:15 Si je faisais parcourir le pays par des bêtes féroces qui le dépeupleraient, s'il devenait un désert où personne ne passerait à cause de ces bêtes,
Ezéchiel 14:16 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, eux seuls seraient sauvés, et le pays deviendrait un désert.
Ezéchiel 14:17 Ou si j'amenais l'épée contre ce pays, si je disais: Que l'épée parcoure le pays ! si j'en exterminais les hommes et les bêtes,
Ezéchiel 14:18 et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais eux seuls seraient sauvés.
Ezéchiel 14:19 Ou si j'envoyais la peste dans ce pays, si je répandais contre lui ma fureur par la mortalité, pour en exterminer les hommes et les bêtes,
Ezéchiel 14:20 et qu'il y eût au milieu de lui Noé, Daniel et Job, je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais ils sauveraient leur âme par leur justice.
Malachie 3:17 Ils seront à moi, dit l'Éternel des armées, Ils m'appartiendront, au jour que je prépare ; J'aurai compassion d'eux, Comme un homme a compassion de son fils qui le sert.
Malachie 3:18 Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert Dieu Et celui qui ne le sert pas.
Matthieu 25:46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.
Hébreux 11:7 C'est par la foi que Noé, divinement averti des choses qu'on ne voyait pas encore, et saisi d'une crainte respectueuse, construisit une arche pour sauver sa famille ; c'est par elle qu'il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui s'obtient par la foi.
1 Pierre 3:20 qui autrefois avaient été incrédules, lorsque la patience de Dieu se prolongeait, aux jours de Noé, pendant la construction de l'arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c'est-à-dire huit, furent sauvées à travers l'eau.
2 Pierre 2:5 s'il n'a pas épargné l'ancien monde, mais s'il a sauvé Noé, lui huitième, ce prédicateur de la justice, lorsqu'il fit venir le déluge sur un monde d'impies ;
2 Pierre 2:9 le Seigneur sait délivrer de l'épreuve les hommes pieux, et réserver les injustes pour être punis au jour du jugement,
2 Pierre 3:6 et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,

Réciroques

- he called
Genèse 5:29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Éternel a maudite.
- with
Genèse 6:13 Alors Dieu dit à Noé: La fin de toute chair est arrêtée par devers moi ; car ils ont rempli la terre de violence ; voici, je vais les détruire avec la terre.
- destroy
Genèse 7:4 Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits.
- from
2 Samuel 4:11 et quand des méchants ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur sa couche, combien plus ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?
- he sendeth
Job 12:15 Il retient les eaux et tout se dessèche ; Il les lâche, et la terre en est dévastée.
-
Psaumes 91:7 Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint ;
- Noe
Luc 3:36 fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,
- be
Philippiens 3:9 et d'être trouvé en lui, non avec ma justice, celle qui vient de la loi, mais avec celle qui s'obtient par la foi en Christ, la justice qui vient de Dieu par la foi,

Versets de Genèse 7

Chapitres de Genèse

Livres bibliques