Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 22.16 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 22:16 Ils ont été emportés avant le temps, Ils ont eu la durée d'un torrent qui s'écoule.

KJV Jb 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:

Références liées

cut down
Job 15:32 Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.
Psaumes 55:23 (55:24) Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre au fond de la fosse ; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.
Psaumes 102:24 (102:25) Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement !
Ecclésiaste 7:17 Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps ?
whose foundation was overflown with a flood
Heb. a flood was poured upon their foundation, *Gen 7:11, *17-24
*Matt 24:37-39
1Pe 3:19-20,
2Pe 2:5

Réciroques

- bring
Genèse 6:17 Et moi, je vais faire venir le déluge d'eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel ; tout ce qui est sur la terre périra.
- destroy
Genèse 7:4 Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits.
- waters
Genèse 7:10 Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.
- waters prevailed
Genèse 7:18 Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.
- Terrors
Job 27:20 Les terreurs le surprennent comme des eaux ; Un tourbillon l'enlève au milieu de la nuit.
- as a wide
Job 30:14 Ils arrivent comme par une large brèche, Ils se précipitent sous les craquements.
- They die
Job 36:14 Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.
- Thou
Psaumes 90:5 Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
- the years
Proverbes 10:27 La crainte de l'Éternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.
- and the waters
Esaïe 28:17 Je ferai de la droiture une règle, Et de la justice un niveau ; Et la grêle emportera le refuge de la fausseté, Et les eaux inonderont l'abri du mensonge.

Versets de Job 22

Chapitres de Job

Livres bibliques