Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Job 31.21 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Jb 31:21 Si j'ai levé la main contre l'orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges ;

KJV Jb 31:21 If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:

Références liées

lifted
Job 6:27 Vous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami.
Job 22:9 Tu renvoyais les veuves à vide ; Les bras des orphelins étaient brisés.
Job 24:9 On arrache l'orphelin à la mamelle, On prend des gages sur le pauvre.
Job 29:12 Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l'orphelin qui manquait d'appui.
Proverbes 23:10 Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins ;
Proverbes 23:11 Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.
Jérémie 5:28 Ils s'engraissent, ils sont brillants d'embonpoint ; Ils dépassent toute mesure dans le mal, Ils ne défendent pas la cause, la cause de l'orphelin, et ils prospèrent ; Ils ne font pas droit aux indigents.
Ezéchiel 22:7 au dedans de toi, l'on méprise père et mère, on maltraite l'étranger, on opprime l'orphelin et la veuve.
when
Michée 2:1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche ! Au point du jour ils l'exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.
Michée 2:2 Ils convoitent des champs, et ils s'en emparent, Des maisons, et ils les enlèvent ; Ils portent leur violence sur l'homme et sur sa maison, Sur l'homme et sur son héritage.
Michée 7:3 Leurs mains sont habiles à faire le mal: Le prince a des exigences, Le juge réclame un salaire, Le grand manifeste son avidité, Et ils font ainsi cause commune.

Réciroques

-
Exode 23:6 Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.
- the woman
Nombres 5:22 et que ces eaux qui apportent la malédiction entrent dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et dessécher la cuisse ! Et la femme dira: Amen ! Amen !
- wrest
Deutéronome 16:19 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent les yeux des sages et corrompent les paroles des justes.
- to the gate
Ruth 4:1 Boaz monta à la porte, et s'y arrêta. Or voici, celui qui avait droit de rachat, et dont Boaz avait parlé, vint à passer. Boaz lui dit: Approche, reste ici, toi un tel. Et il s'approcha, et s'arrêta.
- feareth
Proverbes 14:16 Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité.
- oppress
Proverbes 22:22 Ne dépouille pas le pauvre, parce qu'il est pauvre, Et n'opprime pas le malheureux à la porte ;
- openeth
Proverbes 24:7 La sagesse est trop élevée pour l'insensé ; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte.
- considereth
Proverbes 29:7 Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
-
Lamentations 3:3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.
- in the
Amos 5:12 Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés ; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.
- if I
Actes 25:11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer à eux. J'en appelle à César.

Versets de Job 31

Chapitres de Job

Livres bibliques