Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

Luc 17.15 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Lc 17:15 L'un deux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix.

KJV Lc 17:15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

Références liées

General
Luc 17:17 Jésus, prenant la parole, dit: Les dix n'ont-ils pas été guéris ? Et les neuf autres, où sont-ils ?
Luc 17:18 Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu ?
2 Chroniques 32:24 En ce temps-là, Ézéchias fut malade à la mort. Il fit une prière à l'Éternel ; et l'Éternel lui adressa la parole, et lui accorda un prodige.
2 Chroniques 32:25 Mais Ézéchias ne répondit point au bienfait qu'il avait reçu, car son coeur s'éleva ; et la colère de l'Éternel fut sur lui, sur Juda et sur Jérusalem.
2 Chroniques 32:26 Alors Ézéchias, du sein de son orgueil, s'humilia avec les habitants de Jérusalem, et la colère de l'Éternel ne vint pas sur eux pendant la vie d'Ézéchias.
Psaumes 30:1 (30:1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30:2) Je t'exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
Psaumes 30:2 (30:3) Éternel, mon Dieu ! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
Psaumes 30:11 (30:12) Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
Psaumes 30:12 (30:13) Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu ! je te louerai toujours.
Psaumes 103:1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom !
Psaumes 103:2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits !
Psaumes 103:3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies ;
Psaumes 103:4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ;
Psaumes 107:20 Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.
Psaumes 107:21 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme !
Psaumes 107:22 Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie !
Psaumes 116:12 Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi ?
Psaumes 116:13 J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel ;
Psaumes 116:14 J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
Psaumes 116:15 Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.
Psaumes 118:18 L'Éternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Psaumes 118:19 Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Éternel.
Esaïe 38:19 Le vivant, le vivant, c'est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd'hui ; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.
Esaïe 38:20 L'Éternel m'a sauvé ! Nous ferons résonner les cordes de nos instruments, Tous les jours de notre vie, Dans la maison de l'Éternel.
Esaïe 38:21 Ésaïe avait dit: Qu'on apporte une masse de figues, et qu'on les étende sur l'ulcère ; et Ézéchias vivra.
Esaïe 38:22 Et Ézéchias avait dit: A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l'Éternel ?
Jean 5:14 Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri ; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.
Jean 9:38 Et il dit: Je crois, Seigneur. Et il se prosterna devant lui.

Réciroques

- be healed
Lévitique 14:3 Le sacrificateur sortira du camp, et il examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre,
- he returned
2 Rois 5:15 Naaman retourna vers l'homme de Dieu, avec toute sa suite. Lorsqu'il fut arrivé, il se présenta devant lui, et dit: Voici, je reconnais qu'il n'y a point de Dieu sur toute la terre, si ce n'est en Israël. Et maintenant, accepte, je te prie, un présent de la part de ton serviteur.
- remembered
2 Chroniques 24:22 Le roi Joas ne se souvint pas de la bienveillance qu'avait eue pour lui Jehojada, père de Zacharie, et il fit périr son fils. Zacharie dit en mourant: Que l'Éternel voie, et qu'il fasse justice !
- deliver
Psaumes 50:15 Et invoque-moi au jour de la détresse ; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.
- forget not
Psaumes 103:2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits !
- immediately
Matthieu 8:3 Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre.
- and
Matthieu 9:8 Quand la foule vit cela, elle fut saisie de crainte, et elle glorifia Dieu, qui a donné aux hommes un tel pouvoir.
- worshipped
Matthieu 9:18 Tandis qu'il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva, se prosterna devant lui, et dit: Ma fille est morte il y a un instant ; mais viens, impose-lui les mains, et elle vivra.
- and they
Matthieu 15:31 en sorte que la foule était dans l'admiration de voir que les muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, que les aveugles voyaient ; et elle glorifiait le Dieu d'Israël.
- glorified
Marc 2:12 Et, à l'instant, il se leva, prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement et glorifiaient Dieu, disant: Nous n'avons jamais rien vu de pareil.
- prayed
Marc 5:18 Comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.
- and fell
Marc 14:35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui.
- glorifying
Luc 5:25 Et, à l'instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu.
- and published
Luc 8:39 Retourne dans ta maison, et raconte tout ce que Dieu t'a fait. Il s'en alla, et publia par toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui.
- she declared
Luc 8:47 La femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant.
- followed
Luc 18:43 A l'instant il recouvra la vue, et suivit Jésus, en glorifiant Dieu. Tout le peuple, voyant cela, loua Dieu.
- praising
Actes 3:8 d'un saut il fut debout, et il se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant Dieu.
- they glorified
Romains 1:21 puisque ayant connu Dieu, ils ne l'ont point glorifié comme Dieu, et ne lui ont point rendu grâces ; mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur coeur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres.

Versets de Luc 17

Chapitres de Luc

Livres bibliques