Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Luc 2.6 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Lc 2:6 Pendant qu'ils étaient là, le temps où Marie devait accoucher arriva,

KJV Lc 2:6 And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

Références liées

General
A.M. 4000, B.C. 4
so
Psaumes 33:11 Les desseins de l'Éternel subsistent à toujours, Et les projets de son coeur, de génération en génération.
Proverbes 19:21 Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Éternel qui s'accomplit.
Michée 5:2 (5:1) Et toi, Bethléhem Éphrata, Petite entre les milliers de Juda, De toi sortira pour moi Celui qui dominera sur Israël, Et dont l'origine remonte aux temps anciens, Aux jours de l'éternité.
the days
Luc 1:57 Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.
Apocalypse 12:1 Un grand signe parut dans le ciel: une femme enveloppée du soleil, la lune sous ses pieds, et une couronne de douze étoiles sur sa tête.
Apocalypse 12:2 Elle était enceinte, et elle criait, étant en travail et dans les douleurs de l'enfantement.
Apocalypse 12:3 Un autre signe parut encore dans le ciel ; et voici, c'était un grand dragon rouge, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes.
Apocalypse 12:4 Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
Apocalypse 12:5 Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

Versets de Luc 2

Chapitres de Luc

Livres bibliques