Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Marc 2.22 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Mc 2:22 Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

KJV Mc 2:22 And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

Références liées

bottles
Josué 9:4 eurent recours à la ruse, et se mirent en route avec des provisions de voyage. Ils prirent de vieux sacs pour leurs ânes, et de vieilles outres à vin déchirées et recousues,
Josué 9:13 Ces outres à vin, que nous avons remplies toutes neuves, les voilà déchirées ; nos vêtements et nos souliers se sont usés par l'excessive longueur de la marche.
Job 32:19 Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.
Psaumes 119:80 Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte !
Psaumes 119:83 Car je suis comme une outre dans la fumée ; Je n'oublie point tes statuts.
Matthieu 9:17 On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent.
Luc 5:37 Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues ;
Luc 5:38 mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Réciroques

- No man
Luc 5:36 Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit ; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux.

Versets de Marc 2

Chapitres de Marc

Livres bibliques