Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Matthieu 17.20 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Mt 17:20 C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible.

KJV Mt 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.

Références liées

Because
Matthieu 17:17 Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici.
Matthieu 14:30 Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur ; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi !
Matthieu 14:31 Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?
Hébreux 3:19 Aussi voyons-nous qu'ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité.
If
Matthieu 21:21 Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait.
Marc 11:23 Je vous le dis en vérité, si quelqu'un dit à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, et s'il ne doute point en son coeur, mais croit que ce qu'il dit arrive, il le verra s'accomplir.
Luc 17:6 Et le Seigneur dit: Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce sycomore: Déracine-toi, et plante-toi dans la mer ; et il vous obéirait.
1 Corinthiens 12:9 à un autre, la foi, par le même Esprit ; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit ;
1 Corinthiens 13:2 Et quand j'aurais le don de prophétie, la science de tous les mystères et toute la connaissance, quand j'aurais même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, si je n'ai pas la charité, je ne suis rien.
faith
That is, as Bp. Pearce well remarks, a thriving and increasing faith, like a grain of mustard seed, which, from being the least of seeds, becomes the greatest of all herbs.
a grain
Matthieu 13:31 Il leur proposa une autre parabole, et il dit: Le royaume des cieux est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et semé dans son champ.
Marc 4:31 Il est semblable à un grain de sénevé, qui, lorsqu'on le sème en terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre ;
nothing
Marc 9:23 Jésus lui dit: Si tu peux !... Tout est possible à celui qui croit.
Luc 1:37 Car rien n'est impossible à Dieu.
Luc 18:27 Jésus répondit: Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.

Réciroques

- Because ye believed
Nombres 20:12 Alors l'Éternel dit à Moïse et à Aaron: Parce que vous n'avez pas cru en moi, pour me sanctifier aux yeux des enfants d'Israël, vous ne ferez point entrer cette assemblée dans le pays que je lui donne.
- to deliver
Josué 7:7 Josué dit: Ah ! Seigneur Éternel, pourquoi as-tu fait passer le Jourdain à ce peuple, pour nous livrer entre les mains des Amoréens et nous faire périr ? Oh ! si nous eussions su rester de l'autre côté du Jourdain !
- but could
Juges 1:19 L'Éternel fut avec Juda ; et Juda se rendit maître de la montagne, mais il ne put chasser les habitants de la plaine, parce qu'ils avaient des chars de fer.
- the Lord
Juges 16:20 Elle dit alors: Les Philistins sont sur toi, Samson ! Et il se réveilla de son sommeil, et dit: Je m'en tirerai comme les autres fois, et je me dégagerai. Il ne savait pas que l'Éternel s'était retiré de lui.
- pureness
Job 22:30 Il délivrera même le coupable, Qui devra son salut à la pureté de tes mains.
- verily
Matthieu 5:18 Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé.
- and as
Matthieu 8:13 Puis Jésus dit au centenier: Va, qu'il te soit fait selon ta foi. Et à l'heure même le serviteur fut guéri.
- he walked
Matthieu 14:29 Et il dit: Viens ! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus.
- and they
Matthieu 17:16 Je l'ai amené à tes disciples, et ils n'ont pas pu le guérir.
- only
Marc 5:36 Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.
- Why
Marc 9:28 Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit ?
- and upbraided
Marc 16:14 Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table ; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.
- Where
Luc 8:25 Puis il leur dit: Où est votre foi ? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent ?
- and they
Luc 9:40 J'ai prié tes disciples de le chasser, et ils n'ont pas pu.
- O ye
Luc 12:28 Si Dieu revêt ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison ne vous vêtira-t-il pas, gens de peu de foi ?
- like
Luc 13:19 Il est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et jeté dans son jardin ; il pousse, devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.
- through
Actes 3:16 C'est par la foi en son nom que son nom a raffermi celui que vous voyez et connaissez ; c'est la foi en lui qui a donné à cet homme cette entière guérison, en présence de vous tous.
- the prayer
Jacques 5:15 la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera ; et s'il a commis des péchés, il lui sera pardonné.

Versets de Matthieu 17

Chapitres de Matthieu

Livres bibliques