Matthieu 27.34 [Références croisées TSKe]
Texte (français et anglais)
LSG Mt 27:34 ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel ; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire.
KJV Mt 27:34 They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink.
Références liées
gave
- Matthieu 27:48
Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.
Psaumes 69:21 (69:22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.
Marc 15:23 Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
Jean 19:28 Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé, dit, afin que l'Écriture fût accomplie: J'ai soif.
Jean 19:29 Il y avait là un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l'ayant fixée à une branche d'hysope, ils l'approchèrent de sa bouche.
Jean 19:30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.
vinegar
- Mark says wine mingled with myrrh; but as the sour wine used by the Roman soldiers and common people was termed
οινος [G3631] wine, andοξος [G3690] vinegar, vin aigre - Frenchis sour wine; and as chole [G5521] gall, is applied to bitters of any kind, it is not difficult to reconcile the two accounts.
Réciroques
- waterJérémie 8:14 Pourquoi restons-nous assis ? Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes, Pour y périr ! Car l'Éternel, notre Dieu, nous destine à la mort, Il nous fait boire des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l'Éternel.
- will
Jérémie 23:15 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées sur les prophètes: Voici, je vais les nourrir d'absinthe, Et je leur ferai boire des eaux empoisonnées ; Car c'est par les prophètes de Jérusalem Que l'impiété s'est répandue dans tout le pays.
- when
Luc 23:33 Lorsqu'ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils le crucifièrent là, ainsi que les deux malfaiteurs, l'un à droite, l'autre à gauche.
-
Luc 23:36 Les soldats aussi se moquaient de lui ; s'approchant et lui présentant du vinaigre,
- Golgotha
Jean 19:17 Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
- was set
Jean 19:29 Il y avait là un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l'ayant fixée à une branche d'hysope, ils l'approchèrent de sa bouche.
Versets de Matthieu 27
Mt 27.1 Mt 27.2 Mt 27.3 Mt 27.4 Mt 27.5 Mt 27.6 Mt 27.7 Mt 27.8 Mt 27.9 Mt 27.10 Mt 27.11 Mt 27.12 Mt 27.13 Mt 27.14 Mt 27.15 Mt 27.16 Mt 27.17 Mt 27.18 Mt 27.19 Mt 27.20 Mt 27.21 Mt 27.22 Mt 27.23 Mt 27.24 Mt 27.25 Mt 27.26 Mt 27.27 Mt 27.28 Mt 27.29 Mt 27.30 Mt 27.31 Mt 27.32 Mt 27.33 Mt 27.34 Mt 27.35 Mt 27.36 Mt 27.37 Mt 27.38 Mt 27.39 Mt 27.40 Mt 27.41 Mt 27.42 Mt 27.43 Mt 27.44 Mt 27.45 Mt 27.46 Mt 27.47 Mt 27.48 Mt 27.49 Mt 27.50 Mt 27.51 Mt 27.52 Mt 27.53 Mt 27.54 Mt 27.55 Mt 27.56 Mt 27.57 Mt 27.58 Mt 27.59 Mt 27.60 Mt 27.61 Mt 27.62 Mt 27.63 Mt 27.64 Mt 27.65 Mt 27.66
Chapitres de Matthieu
Mt 1 Mt 2 Mt 3 Mt 4 Mt 5 Mt 6 Mt 7 Mt 8 Mt 9 Mt 10 Mt 11 Mt 12 Mt 13 Mt 14 Mt 15 Mt 16 Mt 17 Mt 18 Mt 19 Mt 20 Mt 21 Mt 22 Mt 23 Mt 24 Mt 25 Mt 26 Mt 27 Mt 28
Livres bibliques
Genèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Esther Job Psaumes Proverbes Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessalon. 2 Thessalon. 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse