Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Psaumes 89.37 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Ps 89:37 (89:38) Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause.

KJV Ps 89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

Références liées

It shall
That is, as long as the sun and moon shall endure, as long as time shall last, his kingdom shall continue among men. The moon is probably termed a faithful witness, because by her, particularly, time is measured. Her decrease and increase are especially observed by every nation; and by these time is generally estimated, especially among eastern nations. - So many moons is a man old - so many moons since such an event happened; and even their years are reckoned by lunations. Or, the rainbow may be intended; that faithful sign which God has established in the clouds, that the earth shall no more be destroyed by water.
ever
Psaumes 72:7 En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
Psaumes 104:19 Il a fait la lune pour marquer les temps ; Le soleil sait quand il doit se coucher.
Genèse 1:14 Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit ; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années ;
Genèse 1:15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.
Genèse 1:16 Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit ; il fit aussi les étoiles.
Genèse 1:17 Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,
Genèse 1:18 pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.
Jérémie 31:35 Ainsi parle l'Éternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour, Qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit, Qui soulève la mer et fait mugir ses flots, Lui dont le nom est l'Éternel des armées:
Jérémie 31:36 Si ces lois viennent à cesser devant moi, dit l'Éternel, La race d'Israël aussi cessera pour toujours d'être une nation devant moi.
and as
Genèse 9:13 j'ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d'alliance entre moi et la terre.
Genèse 9:14 Quand j'aurai rassemblé des nuages au-dessus de la terre, l'arc paraîtra dans la nue ;
Genèse 9:15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous, et tous les êtres vivants, de toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
Genèse 9:16 L'arc sera dans la nue ; et je le regarderai, pour me souvenir de l'alliance perpétuelle entre Dieu et tous les êtres vivants, de toute chair qui est sur la terre.
Esaïe 54:9 Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: J'avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre ; Je jure de même de ne plus m'irriter contre toi Et de ne plus te menacer.
Esaïe 54:10 Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Éternel, qui a compassion de toi.

Réciroques

- I will stablish
2 Samuel 7:13 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume.
-
2 Samuel 7:16 Ta maison et ton règne seront pour toujours assurés, ton trône sera pour toujours affermi.
- his kingdom
1 Rois 2:12 Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.
- his house
1 Rois 2:33 Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants à perpétuité ; mais il y aura paix à toujours, de par l'Éternel, pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.
- I will
1 Chroniques 17:12 Ce sera lui qui me bâtira une maison, et j'affermirai pour toujours son trône.
- I will establish
1 Chroniques 22:10 Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom. Il sera pour moi un fils, et je serai pour lui un père ; et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume en Israël.
- Yet
Psaumes 2:6 C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte !
- length
Psaumes 21:4 (21:5) Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
- throne
Psaumes 45:6 (45:7) Ton trône, ô Dieu, est à toujours ; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
- many generations
Psaumes 61:6 (61:7) Ajoute des jours aux jours du roi ; Que ses années se prolongent à jamais !
- as long
Psaumes 72:5 On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
- faithfulness
Psaumes 89:2 (89:3) Car je dis: La bonté a des fondements éternels ; Tu établis ta fidélité dans les cieux.
- sworn
Psaumes 132:11 L'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas ; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
- The moon and stars
Psaumes 136:9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours !
- sun
Psaumes 148:3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses !
- He hath also
Psaumes 148:6 Il les a affermis pour toujours et à perpétuité ; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
- sun
Ecclésiaste 1:5 Le soleil se lève, le soleil se couche ; il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.
-
Jérémie 33:20 Ainsi parle l'Éternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,
- Christ
Jean 12:34 La foule lui répondit: Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement ; comment donc dis-tu: Il faut que le Fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l'homme ?
- which
Romains 1:3 et qui concerne son Fils (né de la postérité de David, selon la chair,
- who is
Apocalypse 1:5 et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre ! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,

Versets de Psaumes 89

Chapitres de Psaumes

Livres bibliques