Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ruth 1.20 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Rt 1:20 Elle leur dit: Ne m'appelez pas Naomi ; appelez-moi Mara, car le Tout Puissant m'a remplie d'amertume.

KJV Rt 1:20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

Références liées

Naomi
that is, Pleasant
Mara
that is, Bitter
the Almighty
Genèse 17:1 Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Éternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu tout puissant. Marche devant ma face, et sois intègre.
Genèse 43:14 Que le Dieu tout puissant vous fasse trouver grâce devant cet homme, et qu'il laisse revenir avec vous votre autre frère et Benjamin ! Et moi, si je dois être privé de mes enfants, que j'en sois privé !
Job 5:17 Heureux l'homme que Dieu châtie ! Ne méprise pas la correction du Tout Puissant.
Job 11:7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant ?
Apocalypse 1:8 Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout Puissant.
Apocalypse 21:22 Je ne vis point de temple dans la ville ; car le Seigneur Dieu tout puissant est son temple, ainsi que l'agneau.
dealt
Job 6:4 Car les flèches du Tout Puissant m'ont percé, Et mon âme en suce le venin ; Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
Job 19:6 Sachez alors que c'est Dieu qui me poursuit, Et qui m'enveloppe de son filet.
Psaumes 73:14 Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
Psaumes 88:15 (88:16) Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.
Esaïe 38:13 Je me suis contenu jusqu'au matin ; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé !
Lamentations 3:1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.
Lamentations 3:2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.
Lamentations 3:3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.
Lamentations 3:4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.
Lamentations 3:5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.
Lamentations 3:6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
Lamentations 3:7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas ; Il m'a donné de pesantes chaînes.
Lamentations 3:8 J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.
Lamentations 3:9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.
Lamentations 3:10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.
Lamentations 3:11 Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.
Lamentations 3:12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.
Lamentations 3:13 Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.
Lamentations 3:14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.
Lamentations 3:15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.
Lamentations 3:16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.
Lamentations 3:17 Tu m'as enlevé la paix ; Je ne connais plus le bonheur.
Lamentations 3:18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Éternel !
Lamentations 3:19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison ;
Lamentations 3:20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.
Hébreux 12:11 Il est vrai que tout châtiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.

Réciroques

- their lives
Exode 1:14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques, et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur imposaient toutes ces charges.
- Marah
Exode 15:23 Ils arrivèrent à Mara ; mais ils ne purent pas boire l'eau de Mara parce qu'elle était amère. C'est pourquoi ce lieu fut appelé Mara.
- Naomi
Ruth 1:2 Le nom de cet homme était Élimélec, celui de sa femme Naomi, et ses deux fils s'appelaient Machlon et Kiljon ; ils étaient Éphratiens, de Bethléhem de Juda. Arrivés au pays de Moab, ils y fixèrent leur demeure.
- in bitterness of soul
1 Samuel 1:10 Et, l'amertume dans l'âme, elle pria l'Éternel et versa des pleurs.
- writest
Job 13:26 Pourquoi m'infliger d'amères souffrances, Me punir pour des fautes de jeunesse ?
- Almighty
Job 23:16 Dieu a brisé mon courage, Le Tout Puissant m'a rempli d'effroi.
- vexed my soul
Job 27:2 Dieu qui me refuse justice est vivant ! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant !
- they are
Psaumes 107:39 Sont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance ;
- Look
Esaïe 22:4 C'est pourquoi je dis: Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement ; N'insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple.
- these two
Esaïe 47:9 Ces deux choses t'arriveront subitement, au même jour, La privation d'enfants et le veuvage ; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.
- filled
Lamentations 3:15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.
- they
Lamentations 4:8 Leur aspect est plus sombre que le noir ; On ne les reconnaît pas dans les rues ; Ils ont la peau collée sur les os, Sèche comme du bois.
- Maroth
Michée 1:12 L'habitante de Maroth tremble pour son salut, Car le malheur est descendu de la part de l'Éternel Jusqu'à la porte de Jérusalem.
- Wormwood
Apocalypse 8:11 Le nom de cette étoile est Absinthe ; et le tiers des eaux fut changé en absinthe, et beaucoup d'hommes moururent par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères.

Versets de Ruth 1

Chapitres de Ruth

Livres bibliques