Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ruth 4.14 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Rt 4:14 Les femmes dirent à Naomi: Béni soit l'Éternel, qui ne t'a point laissé manquer aujourd'hui d'un homme ayant droit de rachat, et dont le nom sera célébré en Israël !

KJV Rt 4:14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.

Références liées

the women
Luc 1:58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.
Romains 12:15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent ; pleurez avec ceux qui pleurent.
1 Corinthiens 12:26 Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
Blessed
Genèse 29:35 Elle devint encore enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Cette fois, je louerai l'Éternel. C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Et elle cessa d'enfanter.
Psaumes 34:1 (34:1) De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. (34:2) Je bénirai l'Éternel en tout temps ; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
Psaumes 34:2 (34:3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel ! Que les malheureux écoutent et se réjouissent !
Psaumes 34:3 (34:4) Exaltez avec moi l'Éternel ! Célébrons tous son nom !
Psaumes 103:1 De David. Mon âme, bénis l'Éternel ! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom !
Psaumes 103:2 Mon âme, bénis l'Éternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits !
1 Thessaloniciens 5:18 Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus Christ.
2 Thessaloniciens 1:3 Nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès, et que la charité de chacun de vous tous à l'égard des autres augmente de plus en plus.
which hath
Genèse 24:27 en disant: Béni soit l'Éternel, le Dieu de mon seigneur Abraham, qui n'a pas renoncé à sa miséricorde et à sa fidélité envers mon seigneur ! Moi-même, l'Éternel m'a conduit à la maison des frères de mon seigneur.
left thee
Heb. caused to cease unto thee
kinsman
or, redeemer
that his
Ruth 4:21 Salmon engendra Boaz ; Boaz engendra Obed ;
Ruth 4:22 Obed engendra Isaï ; et Isaï engendra David.
Genèse 12:2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai ; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.
Esaïe 11:1 Puis un rameau sortira du tronc d'Isaï, Et un rejeton naîtra de ses racines.
Esaïe 11:2 L'Esprit de l'Éternel reposera sur lui: Esprit de sagesse et d'intelligence, Esprit de conseil et de force, Esprit de connaissance et de crainte de l'Éternel.
Esaïe 11:3 Il respirera la crainte de l'Éternel ; Il ne jugera point sur l'apparence, Il ne prononcera point sur un ouï-dire.
Esaïe 11:4 Mais il jugera les pauvres avec équité, Et il prononcera avec droiture sur les malheureux de la terre ; Il frappera la terre de sa parole comme d'une verge, Et du souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant.
Matthieu 1:5 Salmon engendra Boaz de Rahab ; Boaz engendra Obed de Ruth ;
Matthieu 1:6 Obed engendra Isaï ; Isaï engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme d'Urie ;
Matthieu 1:7 Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ;
Matthieu 1:8 Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ;
Matthieu 1:9 Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ;
Matthieu 1:10 Ézéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;
Matthieu 1:11 Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.
Matthieu 1:12 Après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ;
Matthieu 1:13 Zorobabel engendra Abiud ; Abiud engendra Éliakim ; Éliakim engendra Azor ;
Matthieu 1:14 Azor engendra Sadok ; Sadok engendra Achim ; Achim engendra Éliud ;
Matthieu 1:15 Éliud engendra Éléazar ; Éléazar engendra Matthan ; Matthan engendra Jacob ;
Matthieu 1:16 Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.
Matthieu 1:17 Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu'à David, quatorze générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ.
Matthieu 1:18 Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble.
Matthieu 1:19 Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle.
Matthieu 1:20 Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint Esprit ;

Réciroques

- setteth
Psaumes 107:41 Il relève l'indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.
- desolate
Galates 4:27 car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point ! Éclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement ! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée.

Versets de Ruth 4

Chapitres de Ruth

Livres bibliques