Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עָדָה (‘adah) - Strong 05710

עָדָה (‘adah) est un terme hébreu trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se parer, être paré, orner,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עָדָה Numéro Strong 05710
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1565
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ‘adah Phonétique aw-daw’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se parer, être paré, orner, parure, passer, ôter
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. passer sur, avancer, aller, déplacer
    1. (Qal) passer sur, poser sur
Synonymes
Occurrences   10 fois dans 10 versets de 6 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Job (2), Proverbes (1), Esaïe (1), Jérémie (2), Ezéchiel (3), Osée (1)
Versets
Job 28.8 Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé (‘adah).
Job 40.10 (40:5) Orne (‘adah)-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire!
Proverbes 25.20 Oter (‘adah) son vêtement dans un jour froid, Répandre du vinaigre sur du nitre, C'est dire des chansons à un coeur attristé.
Esaïe 61.10 Je me réjouirai en l'Eternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare (‘adah) de ses joyaux.
Jérémie 4.30 Et toi, dévastée, que vas-tu faire? Tu te revêtiras de cramoisi, tu te pareras (‘adah) d'ornements d'or, Tu mettras du fard à tes yeux; Mais c'est en vain que tu t'embelliras; Tes amants te méprisent, Ils en veulent à ta vie.
Jérémie 31.4 Je te rétablirai encore, et tu seras rétablie, Vierge d'Israël! Tu auras encore tes tambourins pour parure (‘adah), Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses.
Ezéchiel 16.11 Je te parai (‘adah) d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,
Ezéchiel 16.13 Ainsi tu fus parée (‘adah) d'or et d'argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d'étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l'huile, furent ta nourriture. Tu étais d'une beauté accomplie, digne de la royauté.
Ezéchiel 23.40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée (‘adah) de tes ornements;
Osée 2.13 (2:15) Je la châtierai pour les jours où elle encensait les Baals, où elle se paraît (‘adah) de ses anneaux et de ses colliers, allait après ses amants, et m'oubliait, dit l'Eternel.
Mots liés אֶלְעָדָה (‘El‘adah, 0497), יְהוֹעַדָּה (Yehow‘addah, 03085), מַעֲדַי (Ma‘aday, 04572), מַעַדְיָה (Ma‘adyah, 04573), עַד (‘ad, 05703), עִדָּה (‘ed, 05708), עֲדָא (‘ada’, 05709), עָדָה (‘Adah, 05711), עִדּוֹ (‘Iddow, 05714), עֲדִי (‘adiy, 05716), עֲדָיָה (‘Adayah, 05718)
Notes