καλύπτω (kalupto) - Strong 2572
καλύπτω (kalupto) est un terme grec
trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par couvrir, couvert, caché.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καλύπτω | Numéro Strong | 2572 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 3:536,405 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | kalupto | Phonétique | kal-oop'-to |
Variantes | |||
Origine | parent de κλέπτω (klepto, 2813) et κρύπτω (krupto, 2928) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
couvrir, couvert, caché
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | |||
Occurrences |
8 fois dans 7 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : |
||
Versets Matthieu 8.24 Et voici, il s'éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte (kalupto) par les flots. Et lui, il dormait. Matthieu 10.26 {Ne les craignez donc point; car il n'y a rien de caché (kalupto) qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.} Luc 8.16 {Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre (kalupto) d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.} Luc 23.30 {Alors ils se mettront à dire aux montagnes: Tombez sur nous! Et aux collines: Couvrez (kalupto)-nous!} 2 Corinthiens 4.3 Si notre Evangile est encore voilé (kalupto), il est voilé (kalupto) pour ceux qui périssent; Jacques 5.20 qu'il sache que celui qui ramènera un pécheur de la voie où il s'était égaré sauvera une âme de la mort et couvrira (kalupto) une multitude de péchés. 1 Pierre 4.8 Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre (kalupto) une multitude de péchés. |