Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Esther 2.17 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG Est 2:17 Le roi aima Esther plus que toutes les autres femmes, et elle obtint grâce et faveur devant lui plus que toutes les autres jeunes filles. Il mit la couronne royale sur sa tête, et la fit reine à la place de Vasthi.

KJV Est 2:17 And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.

Références liées

favour
or, kindness
in his sight
Heb. before him
so that he set
*Est 4:14
1Sa 2:8
Psa 75:6-7, *113:7-8,
Eze 17:24
*Luke 1:48-52
Bishop Patrick observes, that those who suggest that Esther committed a great sin to come at the dignity of queen of Persia, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took to his bed was married to him, and was his wife of a lower rank, as Hagar was to Abraham.

Réciroques

- to find
Genèse 33:8 Ésaü dit: A quoi destines-tu tout ce camp que j'ai rencontré ? Et Jacob répondit: A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.
- put the crown
2 Rois 11:12 Le sacrificateur fit avancer le fils du roi, et il mit sur lui le diadème et le témoignage. Ils l'établirent roi et l'oignirent, et frappant des mains, ils dirent: Vive le roi !
- I be pleasing
Esther 8:5 Elle dit alors: Si le roi le trouve bon et si j'ai trouvé grâce devant lui, si la chose paraît convenable au roi et si je suis agréable à ses yeux, qu'on écrive pour révoquer les lettres conçues par Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, et écrites par lui dans le but de faire périr les Juifs qui sont dans toutes les provinces du roi.
- and a
Ezéchiel 16:11 Je te parai d'ornements: je mis des bracelets à tes mains, un collier à ton cou,

Versets de Esther 2

Chapitres de Esther

Livres bibliques